Page 103 - Orwell, George - Nineteen eighty-four -bilingüe [pdf]
P. 103
George Orwell 1 9 8 4 102
back his chair so as to get as far away from the atrás la silla para alejarse de la telepantalla lo más
telescreen as possible. To keep your face posible. No era difícil mantener inexpresivo la
expressionless was not difficult, and even your cara e incluso controlar, con un poco de esfuerzo,
breathing could be controlled, with an effort: but la respiración; pero lo que no podía controlarse
you could not control the beating of your heart, and eran los latidos del corazón y la telepantalla los
the telescreen was quite delicate enough to pick it recogía con toda exactitud. Winston dejó pasar
up. He let what he judged to be ten minutes go by, diez minutos atormentado por el miedo de que
tormented all the while by the fear that some algún accidente — por ejemplo, una súbita
accident—a sudden draught blowing across his corriente de aire lo traicionara. Luego, sin
desk, for instance—would betray him. Then, exponerla a la vista de la pantalla, tiró la fotografía
without uncovering it again, he dropped the en el «agujero de la memoria» mezclándola con
photograph into the memory hole, along with some otros papeles inservibles. Al cabo de un minuto, el
other waste papers. Within another minute, perhaps, documento sería un poco de ceniza.
it would have crumbled into ashes.
That was ten-eleven years ago. Today, probably, he Aquello había pasado hacía diez u once años. «De
would have kept that photograph. It was curious ocurrir ahora, pensó Winston, me habría guardado
that the fact of having held it in his fingers seemed la foto.» Era curioso que el hecho de haber tenido
to him to make a difference even now, when the ese documento entre sus dedos le pareciera
photograph itself, as well as the event it recorded, constituir una gran diferencia incluso ahora en que
was only memory. Was the Party's hold upon the la fotografía misma, y no sólo el hecho registrado
past less strong, he wondered, because a piece of en ella, era sólo recuerdo. ¿Se aflojaba el dominio
evidence which existed no longer HAD ONCE del Partido sobre el pasado se preguntó Winston
existed? — porque una prueba documental que ya no
existía hubiera existido una vez?
But today, supposing that it could be somehow Pero hoy, suponiendo que pudiera resucitar de sus
resurrected from its ashes, the photograph might not cenizas, la foto no podía servir de prueba. Ya en el
even be evidence. Already, at the time when he tiempo en que él había hecho el descubrimiento,
made his discovery, Oceania was no longer at war no estaba en guerra Oceanía con Eurasia y los tres
with Eurasia, and it must have been to the agents of personajes suprimidos tenían que haber
Eastasia that the three dead men had betrayed their traicionado su país con los agentes de Asia
country. Since then there had been other changes- oriental y no con los de Eurasia. Desde entonces
two, three, he could not remember how many. Very hubo otros cambios, dos o tres, ya no podía
likely the confessions had been rewritten and recordarlo. Probablemente, las confesiones habían
rewritten until the original facts and dates no longer sido nuevamente escritas varias veces hasta que
had the smallest significance. The past not only los hechos y las fechas originales perdieran todo
changed, but changed continuously. What most significado. No es sólo que el pasado cambiara, es
afflicted him with the sense of nightmare was that que cambiaba continuamente. Lo que más le
he had never clearly understood why the huge producía a Winston la sensación de una pesadilla
imposture was undertaken. The immediate es que nunca había llegado a comprender
advantages of falsifying the past were obvious, but claramente por qué se emprendía la inmensa
the ultimate motive was mysterious. He took up his impostura. Desde luego, eran evidentes las
pen again and wrote: ventajas inmediatas de falsificar el pasado, pero la
última razón era misteriosa. Volvió a coger la
pluma y escribió:
I understand HOW: I do not understand WHY. Comprendo CÓMO: no comprendo POR QUÉ.