Page 150 - Orwell, George - Nineteen eighty-four -bilingüe [pdf]
P. 150
George Orwell 1 9 8 4 149
Winston put his lips against her ear. 'NOW,' he
whispered.
'Not here,' she whispered back. 'Come back to the
hide-out. It's safer.'
Quickly, with an occasional crackle of twigs, they Rápidamente, sin poder evitar el crujido de las
threaded their way back to the clearing. When they ramas bajo sus pies, regresaron al claro. Cuando
were once inside the ring of saplings she turned estuvieron ya en su refugio, se volvió Julia hacia él
and faced him. They were both breathing fast, but y lo miró fijamente. Los dos respiraban
the smile had reappeared round the corners of her pesadamente, pero la sonrisa había desaparecido en
mouth. She stood looking at him for an instant, las comisuras de sus labios. Estaban de pie y ella lo
then felt at the zipper of her overalls. And, yes! it miró por un instante y luego tanteó la cremallera de
was almost as in his dream. Almost as swiftly as he su nono con las manos. ¡Sí! ¡Fue casi como en un
had imagined it, she had torn her clothes off, and sueño! Casi tan velozmente como él se lo había
when she flung them aside it was with that same imaginado, ella se arrancó la ropa y cuando la tiró
magnificent gesture by which a whole civilization a un lado fue con el mismo magnífico gesto con el
seemed to be annihilated. Her body gleamed white cual toda una civilización parecía anihilarse. Su
in the sun. But for a moment he did not look at her blanco cuerpo brillaba al sol. Por un momento él
body; his eyes were anchored by the freckled face no miró su cuerpo. Sus ojos habían buscado
with its faint, bold smile. He knelt down before her ancoraje en el pecoso rostro con su débil y franca
and took her hands in his. sonrisa. Se arrodilló ante ella y tomó sus manos
entre las suyas.
'Have you done this before?' — ¿Has hecho esto antes?
'Of course. Hundreds of times—well, scores of — Claro. Cientos de veces. Bueno, muchas veces.
times, anyway.'
'With Party members?' — ¿Con miembros del Partido?
'Yes, always with Party members.' — Sí, siempre con miembros del Partido.
'With members of the Inner Party?' — ¿Con miembros del Partido del Interior?
'Not with those swine, no. But there's plenty that — No, con esos cerdos no. Pero muchos lo harían
WOULD if they got half a chance. They're not so si pudieran. No son tan sagrados como pretenden.
holy as they make out.'
His heart leapt. Scores of times she had done it: he Su corazón dio un salto. Lo había hecho muchas