Page 218 - Orwell, George - Nineteen eighty-four -bilingüe [pdf]
P. 218
George Orwell 1 9 8 4 217
southern portion of Africa. Eastasia, smaller than África meridional. Asia Oriental, potencia más
the others and with a less definite western frontier, pequeña que las otras y con una frontera occidental
comprises China and the countries to the south of menos definida, abarca China y los países que se
it, the Japanese islands and a large but fluctuating hallan al sur de ella, las islas del Japón y una
portion of Manchuria, Mongolia, and Tibet. amplia y fluctuante porción de Manchuria,
Mongolia y el Tibet.
In one combination or another, these three super- »Estos tres superestados, en una combinación o en
states are permanently at war, and have been so for otra, están en guerra permanente y llevan así
the past twenty-five years. War, however, is no veinticinco años. Sin embargo, ya no es la guerra
longer the desperate, annihilating struggle that it aquella lucha desesperada y aniquiladora que era en
was in the early decades of the twentieth century. las primeras décadas del siglo XX. Es una lucha
It is a warfare of limited aims between combatants por objetivos limitados entre combatientes
who are unable to destroy one another, have no incapaces de destruirse unos a otros, sin una causa
material cause for fighting and are not divided by material para luchar y que no se hallan divididos
any genuine ideological difference. This is not to por diferencias ideológicas claras. Esto no quiere
say that either the conduct of war, or the prevailing decir que la conducta en la guerra ni la actitud
attitude towards it, has become less bloodthirsty or hacia ella sean menos sangrientas ni más
more chivalrous. On the contrary, war hysteria is caballerosas. Por el contrario, el histerismo bélico
continuous and universal in all countries, and such es continuo y universal, y las violaciones, los
acts as raping, looting, the slaughter of children, saqueos, la matanza de niños, la esclavización de
the reduction of whole populations to slavery, and poblaciones enteras y represalias contra los
reprisals against prisoners which extend even to prisioneros hasta el punto de quemarlos y
boiling and burying alive, are looked upon as enterrarlos vivos, se consideran normales, y cuando
normal, and, when they are committed by one's esto no lo comete el enemigo sino el bando propio,
own side and not by the enemy, meritorious. But in se estima meritorio. Pero en un sentido físico, la
a physical sense war involves very small numbers guerra afecta a muy pocas personas, la mayoría
of people, mostly highly-trained specialists, and especialistas muy bien preparados, y causa pocas
causes comparatively few casualties. The fighting, bajas relativamente. Cuando hay lucha, tiene lugar
when there is any, takes place on the vague en confusas fronteras que el hombre medio apenas
frontiers whose whereabouts the average man can puede situar en un mapa o en torno a las fortalezas
only guess at, or round the Floating Fortresses flotantes que guardan los lugares estratégicos en el
which guard strategic spots on the sea lanes. In the mar. En los centros de civilización la guerra no
centres of civilization war means no more than a significa más que una continua escasez de víveres y
continuous shortage of consumption goods, and alguna que otra bomba cohete que puede causar
the occasional crash of a rocket bomb which may unas veintenas de víctimas. En realidad, la guerra
cause a few scores of deaths. War has in fact ha cambiado de carácter. Con más exactitud, puede
changed its character. More exactly, the reasons decirse que ha variado el orden de importancia de
for which war is waged have changed in their las razones que determinaban una guerra. Se han
order of importance. Motives which were already convertido en dominantes y son reconocidos
present to some small extent in the great wars of conscientemente motivos que ya estaban latentes en
the early twentieth century have now become las grandes guerras de la primera mitad del siglo
dominant and are consciously recognized and XX.
acted upon.
To understand the nature of the present war—for »Para comprender la naturaleza de la guerra actual
in spite of the regrouping which occurs every few — pues, a pesar del reagrupamiento que ocurre
years, it is always the same war—one must realize cada pocos años, siempre es la misma guerra —
in the first place that it is impossible for it to be hay que darse cuenta en primer lugar de que esta