Page 220 - Orwell, George - Nineteen eighty-four -bilingüe [pdf]
P. 220
George Orwell 1 9 8 4 219
capture more territory, to control more labour sirven para capturar más territorios y ganar así más
power, to turn out more armaments, to capture mano de obra, con lo cual se pueden tener más
more territory, and so on indefinitely. It should be armas que servirán para conquistar más territorios,
noted that the fighting never really moves beyond y así indefinidamente. Es interesante observar que
the edges of the disputed areas. The frontiers of la lucha nunca sobrepasa los límites de las zonas
Eurasia flow back and forth between the basin of disputadas. Las fronteras de Eurasia avanzan y
the Congo and the northern shore of the retroceden entre la cuenca del Congo y la orilla
Mediterranean; the islands of the Indian Ocean and septentrional del Mediterráneo; las islas del Océano
the Pacific are constantly being captured and Indico y del Pacífico son conquistadas y
recaptured by Oceania or by Eastasia; in Mongolia reconquistadas constantemente por Oceanía y por
the dividing line between Eurasia and Eastasia is Asia Oriental; en Mongolia, la línea divisoria entre
never stable; round the Pole all three powers lay Eurasia y Asia Oriental nunca es estable; en torno
claim to enormous territories which in fact are al Polo Norte, las tres potencias reclaman inmensos
largely uninhabited and unexplored: but the territorios en su mayor parte inhabitados e
balance of power always remains roughly even, inexplorados; pero el equilibrio de poder no se
and the territory which forms the heartland of each altera apenas con todo ello y el territorio que
super-state always remains inviolate. Moreover, constituye el suelo patrio de cada uno de los tres
the labour of the exploited peoples round the superestados nunca pierde su independencia.
Equator is not really necessary to the world's Además, la mano de obra de los pueblos explotados
economy. They add nothing to the wealth of the alrededor del Ecuador no es verdaderamente
world, since whatever they produce is used for necesaria para la economía mundial. Nada atañe a
purposes of war, and the object of waging a war is la riqueza del mundo, ya que todo lo que produce
always to be in a better position in which to wage se dedica a fines de guerra, y el objeto de
another war. By their labour the slave populations prepararse para una guerra no es más que ponerse
allow the tempo of continuous warfare to be en situación de emprender otra guerra. Las
speeded up. But if they did not exist, the structure poblaciones esclavizadas permiten, con su trabajo,
of world society, and the process by which it que se acelere el ritmo de la guerra. Pero si no
maintains itself, would not be essentially different. existiera ese refuerzo de trabajo, la estructura de la
sociedad y el proceso por el cual ésta se mantiene
no variarían en lo esencial.
The primary aim of modern warfare (in accordance »La finalidad principal de la guerra moderna (de
with the principles of DOUBLETHINK, this aim acuerdo con los principios del doblepensar) la
is simultaneously recognized and not recognized reconocen y, a la vez, no la reconocen, los cerebros
by the directing brains of the Inner Party) is to use dirigentes del Partido Interior. Consiste en usar los
up the products of the machine without raising the productos de las máquinas sin elevar por eso el
general standard of living. Ever since the end of nivel general de la vida. Hasta fines del siglo XIX
the nineteenth century, the problem of what to do había sido un problema latente de la sociedad
with the surplus of consumption goods has been industrial qué había de hacerse con el sobrante de
latent in industrial society. At present, when few los artículos de consumo. Ahora, aunque son pocos
human beings even have enough to eat, this los seres humanos que pueden comer lo suficiente,
problem is obviously not urgent, and it might not este problema no es urgente y nunca podría tener
have become so, even if no artificial processes of caracteres graves aunque no se emplearan
destruction had been at work. The world of today procedimientos artificiales para destruir esos
is a bare, hungry, dilapidated place compared with productos. El mundo de hoy, si lo comparamos con
the world that existed before 1914, and still more el anterior a 1914, está desnudo, hambriento y lleno
so if compared with the imaginary future to which de desolación; y aún más si lo comparamos con el
the people of that period looked forward. In the futuro que las gentes de aquella época esperaba. A
early twentieth century, the vision of a future principios del siglo XX la visión de una sociedad
society unbelievably rich, leisured, orderly, and futura increíblemente rica, ordenada, eficaz y con