Page 224 - Orwell, George - Nineteen eighty-four -bilingüe [pdf]
P. 224
George Orwell 1 9 8 4 223
producing vast quantities of goods and then setting inmensas cantidades de bienes y prendiéndoles
fire to them. But this would provide only the fuego. Pero esto sólo daría la base económica y no
economic and not the emotional basis for a la emotiva para una sociedad jerarquizada. Lo que
hierarchical society. What is concerned here is not interesa no es la moral de las masas, cuya actitud
the morale of masses, whose attitude is no importa mientras se hallen absorbidas por su
unimportant so long as they are kept steadily at trabajo, sino la moral del Partido mismo. Se espera
work, but the morale of the Party itself. Even the que hasta el más humilde de los miembros del
humblest Party member is expected to be Partido sea competente, laborioso e incluso
competent, industrious, and even intelligent within inteligente — siempre dentro de límites reducidos,
narrow limits, but it is also necessary that he claro está —, pero siempre es preciso que sea un
should be a credulous and ignorant fanatic whose fanático ignorante y crédulo en el que prevalezca el
prevailing moods are fear, hatred, adulation, and miedo, el odio, la adulación y una continua
orgiastic triumph. In other words it is necessary sensación orgiástico de triunfo. En otras palabras,
that he should have the mentality appropriate to a es necesario que ese hombre posea la mentalidad
state of war. It does not matter whether the war is típica de la guerra. No importa que haya o no haya
actually happening, and, since no decisive victory guerra y, ya que no es posible una victoria decisiva,
is possible, it does not matter whether the war is tampoco importa si la guerra va bien o mal. Lo
going well or badly. All that is needed is that a único preciso es que exista un estado de guerra. La
state of war should exist. The splitting of the desintegración de la inteligencia especial que el
intelligence which the Party requires of its Partido necesita de sus miembros, y que se logra
members, and which is more easily achieved in an mucho mejor en una atmósfera de guerra, es ya casi
atmosphere of war, is now almost universal, but universal, pero se nota con más relieve a medida
the higher up the ranks one goes, the more marked que subimos en la escala jerárquica. Precisamente
it becomes. It is precisely in the Inner Party that es en el Partido Interior donde la histeria bélica y el
war hysteria and hatred of the enemy are strongest. odio al enemigo son más intensos. Para ejercer bien
In his capacity as an administrator, it is often sus funciones administrativas, se ve obligado con
necessary for a member of the Inner Party to know frecuencia el miembro del Partido Interior a saber
that this or that item of war news is untruthful, and que esta o aquella noticia de guerra es falsa y puede
he may often be aware that the entire war is saber muchas veces que una pretendida guerra o no
spurious and is either not happening or is being existe o se está realizando con fines completamente
waged for purposes quite other than the declared distintos a los declarados. Pero ese conocimiento
ones: but such knowledge is easily neutralized by queda neutralizado fácilmente mediante la técnica
the technique of DOUBLETHINK. Meanwhile no del doblepensar. De modo que ningún miembro del
Inner Party member wavers for an instant in his Partido Interior vacila ni un solo instante en su
mystical belief that the war is real, and that it is creencia mística de que la guerra es una realidad y
bound to end victoriously, with Oceania the que terminará victoriosamente con el dominio
undisputed master of the entire world. indiscutible de Oceanía sobre el mundo entero.
All members of the Inner Party believe in this »Todos los miembros del Partido Interior creen en
coming conquest as an article of faith. It is to be esta futura victoria total como en un artículo de fe.
achieved either by gradually acquiring more and Se conseguirá, o bien paulatinamente mediante la
more territory and so building up an overwhelming adquisición de más territorios sobre los que se
preponderance of power, or by the discovery of basará una aplastante preponderancia, o bien por el
some new and unanswerable weapon. The search descubrimiento de algún arma secreta. Continúa sin
for new weapons continues unceasingly, and is one cesar la búsqueda de nuevas armas, y ésta es una de
of the very few remaining activities in which the las poquísimas actividades en que todavía pueden
inventive or speculative type of mind can find any encontrar salida la inventiva y las investigaciones
outlet. In Oceania at the present day, Science, in científicas. En la Oceanía de hoy la ciencia en su
the old sense, has almost ceased to exist. In antiguo sentido ha dejado casi de existir. En
Newspeak there is no word for 'Science'. The neolengua no hay palabra para ciencia. El método