Page 226 - Orwell, George - Nineteen eighty-four -bilingüe [pdf]
P. 226

George Orwell                                    1 9 8 4                                    225

          earthquakes and tidal waves by tapping the heat at  de  kilómetros,  o  producir  terremotos  artificiales
          the earth's centre.                                 utilizando el calor del centro de la Tierra.


          But  none  of  these  projects  ever  comes  anywhere  »Pero  ninguno  de  estos  proyectos  se  aproxima
          near realization, and none of the three super-states  nunca  a  su  realización,  y  ninguno  de  los  tres
          ever gains a significant lead on the others. What is  superestados  adelanta a  los otros dos de un modo
          more  remarkable  is  that  all  three  powers  already  definitivo. Lo más notable es que las tres potencias
          possess,  in  the  atomic  bomb,  a  weapon  far  more  tienen  ya,  con la bomba atómica, un  arma mucho
          powerful than any that their present researches are  más  poderosa  que  cualquiera  de  las  que  ahora
          likely to discover. Although the Party, according to  tratan de convertir en realidad. Aunque el Partido,
          its  habit,  claims  the  invention  for  itself,  atomic  según su costumbre, quiere atribuirse el invento, las
          bombs  first  appeared  as  early  as  the  nineteen-  bombas  atómicas  aparecieron  por  primera  vez  a
          forties, and were first used on a large scale about  principios  de  los  años  cuarenta  y  tantos  de  este
          ten  years  later.  At  that  time  some  hundreds  of  siglo y fueron usadas en gran escala unos diez años
          bombs were dropped on industrial centres, chiefly  después. En aquella época cayeron unos centenares
          in  European  Russia,  Western  Europe,  and  North  de   bombas    en    los   centros   industriales,
          America.  The  effect  was  to  convince  the  ruling  principalmente  de  la  Rusia  Europea,  Europa
          groups  of  all  countries  that  a  few  more  atomic  Occidental  y  Norteamérica.  El  objeto  perseguido
          bombs would mean the end of organized society,  era convencer a los gobernantes de todos los países
          and  hence  of  their  own  power.  Thereafter,  que  unas  cuantas  bombas  más  terminarían  con  la
          although  no  formal  agreement  was  ever  made  or  sociedad  organizada  y  por  tanto  con  su  poder.  A
          hinted at, no more bombs were dropped. All three  partir de entonces,  y aunque no se llegó a ningún
          powers merely continue to produce atomic bombs  acuerdo  formal,  no  se  arrojaron  más  bombas
          and store them up against the decisive opportunity  atómicas.    Las    potencias   actuales   siguen
          which  they  all  believe  will  come  sooner  or  later.  produciendo bombas atómicas y almacenándolas en
          And meanwhile the art of war has remained almost  espera de la oportunidad decisiva que todos creen
          stationary for thirty or forty years. Helicopters are  llegará  algún  día.  Mientras  tanto,  el  arte  de  la
          more  used  than  they  were  formerly,  bombing  guerra ha permanecido estacionado durante treinta
          planes  have  been  largely  superseded  by  self-  o  cuarenta  años.  Los  autogiros  se  usan  más  que
          propelled  projectiles,  and  the  fragile  movable  antes,  los  aviones  de  bombardeo  han  sido
          battleship has given way to the almost unsinkable  sustituidos  en  gran  parte  por  los  proyectiles
          Floating  Fortress;  but  otherwise  there  has  been  autoimpulsados y el frágil tipo de barco de guerra
          little  development.  The  tank,  the  submarine,  the  fue  reemplazado  por  las  fortalezas  flotantes,  casi
          torpedo,  the  machine  gun,  even  the  rifle  and  the  imposibles de hundir. Pero, aparte de  ello, apenas
          hand  grenade  are still in use. And in spite of the  ha  habido  adelantos  bélicos.  Se  siguen  usando  el
          endless slaughters reported in the Press and on the  tanque, el submarino, el torpedo, la ametralladora e
          telescreens, the desperate battles of earlier wars, in  incluso el rifle y la granada de mano. Y, a pesar de
          which  hundreds  of  thousands  or  even  millions of  las  interminables  matanzas  comunicadas  por  la
          men were often killed in a few weeks, have never  Prensa y las telepantallas, las desesperadas batallas
          been repeated.                                      de  las  guerras  anteriores  en  las  cuales  morían  en
                                                              pocas  semanas  centenares  de  miles  e  incluso
                                                              millones de hombres — no han vuelto a repetirse.


          None  of  the  three  super-states  ever  attempts  any  »Ninguno  de  los  tres  superestados  intenta  nunca
          manoeuvre  which  involves  the  risk  of  serious  una  maniobra  que  suponga  el  riesgo  de  una  seria
          defeat. When any large operation is undertaken, it  derrota.  Cuando  se  lleva  a  cabo  una  operación  de
          is  usually  a  surprise  attack  against  an  ally.  The  grandes  proporciones,  suele  tratarse  de  un  ataque
          strategy  that  all  three  powers  are  following,  or  por  sorpresa  contra  un  aliado.  La  estrategia  que
          pretend  to  themselves  that  they  are  following,  is  siguen  los  tres  superestados  —  o  que  pretenden
   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231