Page 229 - Orwell, George - Nineteen eighty-four -bilingüe [pdf]
P. 229
George Orwell 1 9 8 4 228
to be undesirable, the precautions against defeat significaba la pérdida de la independencia o
had to be serious. Physical facts could not be cualquier otro resultado indeseable, habían de
ignored. In philosophy, or religion, or ethics, or tomar serias precauciones para evitar la derrota.
politics, two and two might make five, but when Estos hechos no podían ser ignorados. Aun
one was designing a gun or an aeroplane they had admitiendo que en filosofía, en ciencia, en ética o
to make four. Inefficient nations were always en política dos y dos pudieran ser cinco, cuando se
conquered sooner or later, and the struggle for fabricaba un cañón o un aeroplano tenían que ser
efficiency was inimical to illusions. Moreover, to cuatro. Las naciones mal preparadas acababan
be efficient it was necessary to be able to learn siempre siendo conquistadas, y la lucha por una
from the past, which meant having a fairly mayor eficacia no admitía ilusiones. Además, para
accurate idea of what had happened in the past. ser eficaces había que aprender del pasado, lo cual
Newspapers and history books were, of course, suponía estar bien enterado de lo ocurrido en
always coloured and biased, but falsification of the épocas anteriores. Los periódicos y los libros de
kind that is practised today would have been historia eran parciales, naturalmente, pero habría
impossible. War was a sure safeguard of sanity, sido imposible una falsificación como la que hoy se
and so far as the ruling classes were concerned it realiza. La guerra era una garantía de cordura. Y
was probably the most important of all safeguards. respecto a las clases gobernantes, era el freno más
While wars could be won or lost, no ruling class seguro. Nadie podía ser, desde el poder,
could be completely irresponsible. absolutamente irresponsable desde el momento en
que una guerra cualquiera podía ser ganada o
perdida.
But when war becomes literally continuous, it also »Pero cuando una guerra se hace continua, deja de
ceases to be dangerous. When war is continuous ser peligrosa porque desaparece toda necesidad
there is no such thing as military necessity. militar. El progreso técnico puede cesar y los
Technical progress can cease and the most hechos más palpables pueden ser negados o
palpable facts can be denied or disregarded. As we descartados como cosas sin importancia. Lo único
have seen, researches that could be called scientific eficaz en Oceanía es la Policía del Pensamiento.
are still carried out for the purposes of war, but Como cada uno de los tres superestados es
they are essentially a kind of daydreaming, and inconquistable, cada uno de ellos es, por tanto, un
their failure to show results is not important. mundo separado dentro del cual puede ser
Efficiency, even military efficiency, is no longer practicada con toda tranquilidad cualquier
needed. Nothing is efficient in Oceania except the perversión mental. La realidad sólo ejerce su
Thought Police. Since each of the three super- presión sobre las necesidades de la vida cotidiana:
states is unconquerable, each is in effect a separate la necesidad de comer y de beber, de vestirse y
universe within which almost any perversion of tener un techo, de no beber venenos ni caerse de las
thought can be safely practised. Reality only exerts ventanas, etc... Entre la vida y la muerte, y entre el
its pressure through the needs of everyday life— placer físico y el dolor físico, sigue habiendo una
the need to eat and drink, to get shelter and distinción, pero eso es todo. Cortados todos los
clothing, to avoid swallowing poison or stepping contactos con el mundo exterior y con el pasado, el
out of top-storey windows, and the like. Between ciudadano de Oceanía es como un hombre en el
life and death, and between physical pleasure and espacio interestelar, que no tiene manera de saber
physical pain, there is still a distinction, but that is por dónde se va hacia arriba y por dónde hacia
all. Cut off from contact with the outer world, and abajo. Los gobernantes de un Estado como éste son
with the past, the citizen of Oceania is like a man absolutos como pudieran serlo los faraones o los
in interstellar space, who has no way of knowing césares. Se ven obligados a evitar que sus gentes se
which direction is up and which is down. The mueran de hambre en cantidades excesivas, y han
rulers of such a state are absolute, as the Pharaohs de mantenerse al mismo nivel de baja técnica
or the Caesars could not be. They are obliged to militar que sus rivales. Pero, una vez conseguido
prevent their followers from starving to death in ese mínimo, pueden retorcer y deformar la realidad