Page 232 - Orwell, George - Nineteen eighty-four -bilingüe [pdf]
P. 232

George Orwell                                    1 9 8 4                                    231

          aloud. That’s the best way. Then you can explain it  Léelo  en  voz  alta.  Así  es  mejor.  Y  me  puedes
          to me as you go.’                                   explicar los puntos difíciles.


          The  clock’s  hands  said  six,  meaning  eighteen.  El viejo reloj marcaba las seis, o sea, las dieciocho.
          They  had  three  or  four  hours  ahead  of  them.  He  Disponían de tres o cuatro horas más. Winston se
          propped  the  book  against  his  knees  and  began  puso el libro abierto sobre las rodillas en ángulo y
          reading:                                            empezó a leer:



          Chapter I                                           «CAPÍTULO PRIMERO


          Ignorance is Strength                               La ignorancia es la fuerza


          Throughout recorded time, and probably since the  »Durante  todo  el  tiempo  de  que  se  tiene  noticia,
          end  of  the  Neolithic  Age,  there  have  been  three  probablemente desde fines del período neolítico, ha
          kinds of people in the world, the High, the Middle,  habido  en  el  mundo  tres  clases  de  personas:  los
          and the Low. They have been subdivided in many  Altos,  los  Medianos  y  los  Bajos.  Se  han
          ways,  they  have  borne  countless  different  names,  subdividido  de  muchos  modos,  han  llevado  muy
          and their relative numbers, as well as their attitude  diversos nombres y su número relativo, así como la
          towards one another, have varied from age to age:  actitud  que  han  guardado  unos  hacia  otros,  han
          but  the  essential  structure  of  society  has  never  variado  de  época  en  época;  pero  la  estructura
          altered.  Even  after  enormous  upheavals  and  esencial de la sociedad nunca ha cambiado. Incluso
          seemingly  irrevocable  changes,  the  same  pattern  después  de  enormes  con  mociones  y  de  cambios
          has  always  reasserted  itself,  just  as  a  gyroscope  que  parecían  irrevocables,  la  misma  estructura  ha
          will always return to equilibrium, however far it is  vuelto a imponerse, igual que un giroscopio vuelve
          pushed one way or the other                         siempre a la posición de equilibrio por mucho que
                                                              lo empujemos en un sentido o en otro.



          ‘Julia, are you awake?’ said Winston.               — Julia, ¿estás despierta? —dijo Winston.


          ‘Yes,  my  love,  I’m  listening.  Go  on.  It’s  — Sí, amor mío, te escucho. Sigue. Es maravilloso.
          marvellous.’


          He continued reading:                               Winston continuó leyendo:


          The  aims  of  these  three  groups  are  entirely  «Los fines de estos tres grupos son inconciliables.
          irreconcilable.  The  aim  of  the  High  is  to  remain  Los  Altos  quieren  quedarse  donde  están.  Los
          where they are. The aim of the Middle is to change  Medianos  tratan  de  arrebatarles  sus  puestos  a  los
          places with the High. The aim of the Low, when  Altos. La finalidad de los Bajos, cuando la tienen
          they  have  an  aim—for  it  is  an  abiding  —  porque  su  principal  característica  es  hallarse
          characteristic  of  the  Low  that  they  are  too  much  aplastados  por  las  exigencias  de  la  vida  cotidiana
          crushed by drudgery to be more than intermittently  —, consiste en abolir todas las distinciones y crear
          conscious of anything outside their daily lives—is  una  sociedad  en  que  todos  los  hombres  sean
          to  abolish  all  distinctions  and  create  a  society  in  iguales. Así, vuelve a presentarse continuamente la
   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237