Page 232 - Orwell, George - Nineteen eighty-four -bilingüe [pdf]
P. 232
George Orwell 1 9 8 4 231
aloud. That’s the best way. Then you can explain it Léelo en voz alta. Así es mejor. Y me puedes
to me as you go.’ explicar los puntos difíciles.
The clock’s hands said six, meaning eighteen. El viejo reloj marcaba las seis, o sea, las dieciocho.
They had three or four hours ahead of them. He Disponían de tres o cuatro horas más. Winston se
propped the book against his knees and began puso el libro abierto sobre las rodillas en ángulo y
reading: empezó a leer:
Chapter I «CAPÍTULO PRIMERO
Ignorance is Strength La ignorancia es la fuerza
Throughout recorded time, and probably since the »Durante todo el tiempo de que se tiene noticia,
end of the Neolithic Age, there have been three probablemente desde fines del período neolítico, ha
kinds of people in the world, the High, the Middle, habido en el mundo tres clases de personas: los
and the Low. They have been subdivided in many Altos, los Medianos y los Bajos. Se han
ways, they have borne countless different names, subdividido de muchos modos, han llevado muy
and their relative numbers, as well as their attitude diversos nombres y su número relativo, así como la
towards one another, have varied from age to age: actitud que han guardado unos hacia otros, han
but the essential structure of society has never variado de época en época; pero la estructura
altered. Even after enormous upheavals and esencial de la sociedad nunca ha cambiado. Incluso
seemingly irrevocable changes, the same pattern después de enormes con mociones y de cambios
has always reasserted itself, just as a gyroscope que parecían irrevocables, la misma estructura ha
will always return to equilibrium, however far it is vuelto a imponerse, igual que un giroscopio vuelve
pushed one way or the other siempre a la posición de equilibrio por mucho que
lo empujemos en un sentido o en otro.
‘Julia, are you awake?’ said Winston. — Julia, ¿estás despierta? —dijo Winston.
‘Yes, my love, I’m listening. Go on. It’s — Sí, amor mío, te escucho. Sigue. Es maravilloso.
marvellous.’
He continued reading: Winston continuó leyendo:
The aims of these three groups are entirely «Los fines de estos tres grupos son inconciliables.
irreconcilable. The aim of the High is to remain Los Altos quieren quedarse donde están. Los
where they are. The aim of the Middle is to change Medianos tratan de arrebatarles sus puestos a los
places with the High. The aim of the Low, when Altos. La finalidad de los Bajos, cuando la tienen
they have an aim—for it is an abiding — porque su principal característica es hallarse
characteristic of the Low that they are too much aplastados por las exigencias de la vida cotidiana
crushed by drudgery to be more than intermittently —, consiste en abolir todas las distinciones y crear
conscious of anything outside their daily lives—is una sociedad en que todos los hombres sean
to abolish all distinctions and create a society in iguales. Así, vuelve a presentarse continuamente la