Page 243 - Orwell, George - Nineteen eighty-four -bilingüe [pdf]
P. 243

George Orwell                                    1 9 8 4                                    242

                                                              de  saber  que  lo  negro  es  blanco  y  olvidar  que
                                                              alguna  vez  se  creyó  lo  contrario.  Esto  exige  una
                                                              continua  alteración  del  pasado,  posible  gracias  al
                                                              sistema de pensamiento que abarca a todo lo demás
                                                              y que se conoce con el nombre de doblepensar.


          The  alteration  of  the  past  is  necessary  for  two  »La  alteración  del  pasado  es  necesaria  por  dos
          reasons,  one  of  which  is  subsidiary  and,  so  to  razones,  una  de  las  cuales  es  subsidiaria  y,  por
          speak, precautionary. The subsidiary reason is that  decirlo así, de precaución. La razón subsidiaria es
          the  Party  member,  like  the  proletarian,  tolerates  que  el  miembro  del  Partido,  lo  mismo  que  el
          present-day  conditions  partly  because  he  has  no  proletario, tolera las condiciones de vida  actuales,
          standards of comparison. He must be cut off from  en gran parte porque no tiene con qué compararlas.
          the  past,  just  as  he  must  be  cut  off  from  foreign  Hay que cortarle radicalmente toda relación con el
          countries,  because  it  is  necessary  for  him  to  pasado,  así  como  hay  que  aislarlo  de  los  países
          believe that he is better off than his ancestors and  extranjeros,  porque  es  necesario  que  se  crea  en
          that  the  average  level  of  material  comfort  is  mejores condiciones que sus antepasados y que se
          constantly  rising.  But  by  far  the  more  important  haga  la  ilusión  de  que  el  nivel  de  comodidades
          reason for the readjustment of the past is the need  materiales  crece  sin  cesar.  Pero  la  razón  más
          to safeguard the infallibility of the Party. It is not  importante  para  «reformar»  el  pasado  es  la
          merely  that  speeches,  statistics,  and  records  of  necesidad  de  salvaguardar  la  infalibilidad  del
          every kind must be constantly brought up to date  Partido.  No  solamente  es  preciso  poner  al  día  los
          in order to show that the predictions of the Party  discursos,  estadísticas  y  datos  de  toda  clase  para
          were in all cases right. It is also that no change in  demostrar  que  las  predicciones  del  Partido  nunca
          doctrine  or  in  political  alignment  can  ever  be  fallan, sino que no puede admitirse en ningún caso
          admitted. For to change one’s mind, or even one’s  que la doctrina política del Partido haya cambiado
          policy,  is  a  confession  of  weakness.  If,  for  lo  más  mínimo  porque  cualquier  variación  de
          example,  Eurasia  or  Eastasia  (whichever  it  may  táctica  política  es  una  confesión  de  debilidad.  Si,
          be)  is  the  enemy  today,  then  that  country  must  por ejemplo, Eurasia o Asia Orientales la enemiga
          always have been the enemy. And if the facts say  de hoy, es necesario que ese país (el que sea de los
          otherwise  then  the  facts  must  be  altered.  Thus  dos,  según  las  circunstancias)  figure  como  el
          history is  continuously rewritten. This day-to-day  enemigo  de  siempre.  Y  si  los  hechos  demuestran
          falsification of the past, carried out by the Ministry  otra  cosa,  habrá  que  cambiar  los  hechos.  Así,  la
          of  Truth,  is  as  necessary  to  the  stability  of  the  Historia  ha  de  ser  escrita  continuamente.  Esta
          regime  as  the  work  of  repression  and  espionage  falsificación  diaria  del  pasado,  realizada  por  el
          carried out by the Ministry of Love.                Ministerio de la Verdad, es tan imprescindible para
                                                              la  estabilidad  del  régimen  como  la  represión  y  el
                                                              espionaje efectuados por el Ministerio del Amor.


          The  mutability  of  the  past  is  the  central  tenet  of  »La  mutabilidad  del  pasado  es  el  eje  del  Ingsoc.
          Ingsoc. Past events, it is argued, have no objective  Los acontecimientos pretéritos no tienen existencia
          existence, but survive only in written records and  objetiva,  sostiene  el  Partido,  sino  que  sobreviven
          in  human  memories.  The  past  is  whatever  the  sólo  en  los  documentos y  en  las  memorias  de  los
          records  and  the  memories  agree  upon.  And  since  hombres. El pasado es únicamente lo que digan los
          the  Party  is  in  full  control  of  all  records  and  in  testimonios  escritos  y  la  memoria  humana.  Pero
          equally full control of the minds of its members, it  como quiera que el Partido controla por completo
          follows that the past is whatever the Party chooses  todos los documentos y también la mente de todos
          to make it. It also follows that though the past is  sus miembros, resulta que el pasado será lo que el
          alterable, it never has been altered in any specific  Partido quiera que sea. También resulta que aunque
          instance.  For  when  it  has  been  recreated  in  el pasado puede ser cambiado, nunca lo ha sido en
   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248