Page 248 - Orwell, George - Nineteen eighty-four -bilingüe [pdf]
P. 248
George Orwell 1 9 8 4 247
He had still, he reflected, not learned the ultimate Todavía, pensó, no se había enterado de cuál era el
secret. He understood HOW; he did not understand último secreto. Entendía el cómo; no entendía el
WHY. Chapter I, like Chapter III, had not actually porqué. El capítulo I, como el capítulo III, no le
told him anything that he did not know, it had habían enseñado nada que él no supiera. Solamente
merely systematized the knowledge that he le habían servido para sistematizar los
possessed already. But after reading it he knew conocimientos que ya poseía. Pero después de leer
better than before that he was not mad. Being in a aquellas páginas tenía una mayor seguridad de no
minority, even a minority of one, did not make you estar loco. Encontrarse en minoría, incluso en
mad. There was truth and there was untruth, and if minoría de uno solo, no significaba estar loco.
you clung to the truth even against the whole Había la verdad y lo que no era verdad, y si uno se
world, you were not mad. A yellow beam from the aferraba a la verdad incluso contra el mundo entero,
sinking sun slanted in through the window and fell no estaba uno loco. Un rayo amarillento del sol
across the pillow. He shut his eyes. The sun on his poniente entraba por la ventana y se aplastaba sobre
face and the girl’s smooth body touching his own la almohada. Winston cerró los ojos. El sol en sus
gave him a strong, sleepy, confident feeling. He ojos y el suave cuerpo de la muchacha tocando al
was safe, everything was all right. He fell asleep suyo le daba una sensación de sueño, fuerza y
murmuring ‘Sanity is not statistical,’ with the confianza. Todo estaba bien y él se hallaba
feeling that this remark contained in it a profound completamente seguro allí. Se durmió con el
wisdom. pensamiento «la cordura no depende de las
estadísticas», convencido de que esta observación
contenía una sabiduría profunda.