Page 247 - Orwell, George - Nineteen eighty-four -bilingüe [pdf]
P. 247

George Orwell                                    1 9 8 4                                    246

                                                              modo  permanente,  será  imprescindible  que  el
                                                              estado  mental  predominante  sea  la  locura
                                                              controlada.


          But there is one question which until this moment  »Pero  hay  una  cuestión  que  hasta  ahora  hemos
          we have almost ignored. It is; WHY should human  dejado  a  un  lado.  A  saber:  ¿por  qué  debe  ser
          equality be averted? Supposing that the mechanics  evitada  la  igualdad  humana?  Suponiendo  que  la
          of the process have been rightly described, what is  mecánica  de  este  proceso  haya  quedado  aquí
          the motive for this huge, accurately planned effort  claramente descrita, debemos preguntamos ¿cuál es
          to freeze history at a particular moment of time?   el  motivo  de  este  enorme  y  minucioso  esfuerzo
                                                              planeado  para  congelar  la  historia  de  un
                                                              determinado momento?


          Here we reach the central secret. As we have seen.  »Llegamos  con  esto  al  secreto  central.  Como
          the  mystique  of  the  Party,  and  above  all  of  the  hemos visto, la mística del Partido, y sobre todo la
          Inner  Party,  depends  upon  DOUBLETHINK  But  del Partido Interior, depende del doblepensar. Pero
          deeper than this lies the original motive, the never-  a más profundidad aún, se halla el motivo central,
          questioned  instinct  that  first  led  to  the  seizure  of  el instinto nunca puesto en duda, el instinto que los
          power and brought DOUBLETHINK, the Thought  llevó por primera vez a apoderarse de los mandos y
          Police,  continuous  warfare,  and  all  the  other  que  produjo  el  doblepensar,  la  Policía  del
          necessary paraphernalia into existence afterwards.  Pensamiento, la guerra continua y todos los demás
          This motive really consists...                      elementos  que  se  han  hecho  necesarios  para  el
                                                              sostenimiento  del  Poder.  Este  motivo  consiste
                                                              realmente en...



          Winston became aware of silence, as one becomes  Winston se dio cuenta del silencio, lo mismo que se
          aware of a new sound. It seemed to him that Julia  da  uno  cuenta  de  un  nuevo  ruido.  Le  parecía  que
          had  been  very  still  for  some  time  past.  She  was  Julia  había  estado  completamente  inmóvil  desde
          lying on her side, naked from the waist upwards,  hacia un rato. Estaba echada de lado, desnuda de la
          with her cheek pillowed on her hand and one dark  cintura  para  arriba,  con  su  mejilla  apoyada  en  la
          lock tumbling across her eyes. Her breast rose and  mano y una sombra oscura atravesándole los ojos.
          fell slowly and regularly.                          Su  seno  subía  y  bajaba  poco  a  poco  y  con
                                                              regularidad.


          ‘Julia.’                                            — Julia.


          No answer.                                          No hubo respuesta.


          ‘Julia, are you awake?’                             — Julia, ¿estás despierta?



          No answer. She was asleep. He shut the book, put  Silencio.  Estaba  dormida.  Cerró  el  libro  y  lo
          it carefully on the floor, lay down, and pulled the  depositó  cuidadosamente  en  el  suelo,  se  echó  y
          coverlet over both of them.                         estiró la colcha sobre los dos.
   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252