Page 29 - Orwell, George - Nineteen eighty-four -bilingüe [pdf]
P. 29
George Orwell 1 9 8 4 28
must be round about that date, since he was fairly luego, la fecha había de ser aquélla muy
sure that his age was thirty-nine, and he believed aproximadamente, puesto que él había nacido en
that he had been born in 1944 or 1945; but it was 1944 o 1945, según creía; pero, «¡cualquiera va a
never possible nowadays to pin down any date saber hoy en qué año vive!», se decía Winston.
within a year or two.
For whom, it suddenly occurred to him to Y se le ocurrió de pronto preguntarse: ¿Para qué
wonder, was he writing this diary? For the future, estaba escribiendo él este diario? Para el futuro,
for the unborn. His mind hovered for a moment para los que aún no habían nacido. Su mente se
round the doubtful date on the page, and then posó durante unos momentos en la fecha que había
fetched up with a bump against the Newspeak escrito a la cabecera y luego se le presentó,
word DOUBLETHINK. For the first time the sobresaltándose terriblemente, la palabra
magnitude of what he had undertaken came home neolingüística doblepensar. Por primera vez
to him. How could you communicate with the comprendió la magnitud de lo que se proponía
future? It was of its nature impossible. Either the hacer. ¿Cómo iba a comunicar con el futuro? Esto
future would resemble the present, in which case era imposible por su misma naturaleza. Una de dos:
it would not listen to him: or it would be different o el futuro se parecía al presente y entonces no le
from it, and his predicament would be haría ningún caso, o sería una cosa distinta y, en tal
meaningless. caso, lo que él dijera carecería de todo sentido para
ese futuro.
For some time he sat gazing stupidly at the paper. Durante algún tiempo permaneció contemplando
The telescreen had changed over to strident estúpidamente el papel. La telepantalla transmitía
military music. It was curious that he seemed not ahora estridente música militar. Es curioso: Winston
merely to have lost the power of expressing no sólo parecía haber perdido la facultad de
himself, but even to have forgotten what it was expresarse, sino haber olvidado de qué iba a
that he had originally intended to say. For weeks ocuparse. Por espacio de varias semanas se había
past he had been making ready for this moment, estado preparando para este momento y no se le
and it had never crossed his mind that anything había ocurrido pensar que para realizar esa tarea se
would be needed except courage. The actual necesitara algo más que atrevimiento. El hecho
writing would be easy. All he had to do was to mismo de expresarse por escrito, creía él, le sería
transfer to paper the interminable restless muy fácil. Sólo tenía que trasladar al papel el
monologue that had been running inside his head, interminable e inquieto monólogo que desde hacia
literally for years. At this moment, however, muchos años venía corriéndose por la cabeza. Sin
even the monologue had dried up. Moreover his embargo, en este momento hasta el monólogo se le
varicose ulcer had begun itching unbearably. He había secado. Además, sus varices habían empezado
dared not scratch it, because if he did so it always a escocerle insoportablemente. No se atrevía a
became inflamed. The seconds were ticking by. rascarse porque siempre que lo hacía se le
He was conscious of nothing except the inflamaba aquello. Transcurrían los segundos y él
blankness of the page in front of him, the itching sólo tenía conciencia de la blancura del papel ante
of the skin above his ankle, the blaring of the sus ojos, el absoluto vacío de esta blancura, el
music, and a slight booziness caused by the gin. escozor de la piel sobre el tobillo, el estruendo de la
música militar, y una leve sensación de
atontamiento producido por la ginebra.
Suddenly he began writing in sheer panic, only De repente, empezó a escribir con gran rapidez,
imperfectly aware of what he was setting down. como si lo impulsara el pánico, dándose apenas
His small but childish handwriting straggled up cuenta de lo que escribía. Con su letrita infantil iba