Page 321 - Orwell, George - Nineteen eighty-four -bilingüe [pdf]
P. 321
George Orwell 1 9 8 4 320
Winston stood opposite him. O’Brien took Winston se acercó a él. O'Brien lo cogió por
Winston’s shoulders between his strong hands and los hombros con sus enormes manazas y lo
looked at him closely. miró fijamente:
‘You have had thoughts of deceiving me,’ he said. — Has pensado engañarme — le dijo —. Ha
‘That was stupid. Stand up straighter. Look me in sido una tontería por tu parte. Ponte más
the face.’ derecho y mírame a la cara.
He paused, and went on in a gentler tone: Después de unos minutos de silencio,
prosiguió en tono más suave:
‘You are improving. Intellectually there is very — Estás mejorando. Intelectualmente estás ya
little wrong with you. It is only emotionally that casi bien del todo. Sólo fallas en lo
you have failed to make progress. Tell me, emocional. Dime, Winston, y recuerda que no
Winston—and remember, no lies: you know that I puedes mentirme; sabes muy bien que
am always able to detect a lie—tell me, what are descubro todas tus mentiras. Dime: ¿cuáles
your true feelings towards Big Brother?’ son los verdaderos sentimientos que te inspira
el Gran Hermano?
‘I hate him.’ — Lo odio.
‘You hate him. Good. Then the time has come for — ¿Lo odias? Bien. Entonces ha llegado el
you to take the last step. You must love Big momento de aplicarte el último medio. Tienes
Brother. It is not enough to obey him: you must que amar al Gran Hermano. No basta que le
love him.’ obedezcas; tienes que amarlo.
He released Winston with a little push towards the Empujó delicadamente a Winston hacia los
guards. guardias.
‘Room 101,’ he said. — Habitación 101 —dijo.