Page 192 - merit 52
P. 192
العـدد 52 190
أبريل ٢٠٢3 مايسا كريستينا دورادو
ترجمة وتقديم:
التخفي» الصادر عام 2010 مقدمة المترجم هذه
من الإنجليزية إلى البرتغالية، منى كامل
والذي ضم إلى جانب قصائد ترجمة لورقة «العالم لا ينتهي»:
الديوان مجموعة مختارة من بحثية بعنوان قصائد نثرية لتشارلز سيميك
قصائده الأخرى ومقالاته. «العالم لا
يعد تشارلز سيميك ،الذي ينتهي :قصائد
وافته المنية في التاسع من نثرية لتشارلز
يناير الماضي عن عمر يناهز سيميك»(*) ،والتي ُنشرت عام
الرابعة والثمانين ،واح ًدا من 2008في مجلة أكور داس
أبرز الشعراء الأمريكيين لتراس A Cor das Letras
الذين احتلوا مكانة مرموقة المتخصصة في نشر أبحاث
في الأدب الأمريكي طيلة أكثر برامج الدراسات العليا في
من نصف قرن .وسيميك مجالات الدراسات الأدبية
هو شاعر أمريكي من أصل واللغوية والتدريس وتدريس
يوغسلافي؛ ولد في بلغراد الأدب واللغات .ومؤلفة
هذه الورقة البحثية هي
عام ،1938وعاش فيها الدكتورة مايسا كريستينا
طفولة عصيبة حيث شهد دا سيلفا دورادو Maysa
أهوال الحرب العالمية الثانية ،Cristina S. Dourado
وترسخت في ذهنه مشاهد
العنف والدمار ،وهي المشاهد وهي أستاذة الأدب
التي بقيت معه طيلة حياته الإنجليزي وأدب أمريكا
الشمالية بالجامعة الفيدرالية
و َعبَّر عنها في عشرات في أكري ،بالبرازيل The
القصائد ،كما جعلته ينظر Federal University of
إلى نفسه على الدوام على أنه .)Acre (UFACلقد أظهرت
نا ٍج من الحرب .وعند بلوغه الدكتورة مايسا دورادو
الخامسة عشرة من عمره، اهتما ًما كبي ًرا بشعر تشارلز
هاجر سيميك بصحبة والدته سيميك على مدى سني ٍن
وأخيه إلى الولايات المتحدة طوال؛ فقامت بدراسة شعره
الأمريكية عام 1954لكي لنيل درجتي الماجستير
والدكتوراة ،كما كتبت عدة
يلحقوا بوالده الذي كان أوراق بحثية لتحليل قصائده
يعمل هناك. ومناقشة الموضوعات التي
تناولها في شعره .وكانت
أصدر سيميك ديوانه الأول للدكتورة مايسا معرفة
بعنوان «ما يقوله العشب“« شخصية بالشاعر سيميك
عام 1967؛ ثم توالت أعماله لسنوات عدة .وفي عام
الناجحة التي لفتت اهتمام ،2021اشتركت مع زميلة
لها في ترجمة ديوانه «سيد
الجمهور والنقاد لشعره
ومنها :العودة إلى مكان
مضاء بكوب حليب ،1974
وفندق الأرق ،1992وزفاف