Page 217 - merit 52
P. 217
الملف الثقـافي 2 1 5
الأمريكية لا جدال فيها ،كما مطلقة ،ودون الرغبة في ( )1992باسم سيميك بعد
حصل على جميع الجوائز ذكر الحقائق الكبرى ،ولكن عامين فقط من نشرها لأول
ببساطة ،بهدف تأكيد وجود مرة ،في عام .1994مؤلف
الشعرية الأمريكية الكبرى، الشخص ،وتنظيم هذه الصور الترجمة والكلمة الختامية هو
بما في ذلك بوليتسر جائزة من خلال التفاعل بين الألعاب
فلاديمير بيشتالو.
الشاعر الأمريكي للفترة والمخاوف. يعيش بيتشالو أي ًضا في
،2008 -2007لم ينس أب ًدا إن العلاقة بين المشهد أمريكا ،مع أنه يتحدث
أصله الصربي .على الرغم من الأدبي الصربي وتشارلز بشكل أساسي إلى الجمهور
أن بعض الشعراء الذين علموا سيميك معقدة .من ناحية، الصربي ،وقد أثرت هذه
هو جزء كبير من الوعي الحقيقة بشكل كبير في نقله
كتاباته كانوا بالفعل من الشعري الوطني ،ليس فقط للخصوصيات الثقافية.
الصرب ،مثل بوبا أو تاديتش كمؤلف ولكن أي ًضا كمترجم ومع ذلك ،فهو ليس مترج ًما
وشخصية ثقافية .من ناحية محتر ًفا ،وهذا يظهر في
أو ريستوفيتش ،إلا أن أخرى ،فإن المدى الذي يتم
كلاسكيات الشعر الأمريكي فيه فهم عمله ووضعه في الطريقة التي يفقد بها
سياقه المناسب أمر مشكوك التركيز أحيا ًنا ويرتكب
لدى ويتمان وديكنسون فيه في أحسن الأحوال .وعلى أخطاء واضحة .كان النقاد
وويليامز وستيفنز وآشبري الرغم من استغلاله الكامل إيجابيين في تقييمهم لخاتمة
لشعر سيميك ،فقد فشل بيشتال لأن هذه كانت المرة
والعديد من أسلافه النقد الصربي ،في فهم الطابع الأولى التي يلفت فيها أي
ومعاصريه الأدبيين الآخرين الأمريكي الأساسي لتعبيره، شخص الانتباه بشكل خاص
وهذا أمر محير تما ًما ،نظ ًرا إلى الاختلافات الثقافية
هي ما ش َّكلت ح ًّقا سيميك لكونه مواطنًا أمريكيًّا يكتب بين صربيا وأمريكا .أدرك
كشاعر وإلى حيث ينتمي بلا باللغة الإنجليزية حصر ًّيا، بيشتالو أن شعر سيميك
و ،كما تم توضيحه ساب ًقا، يمكن جعله أكثر وضو ًحا
شك .من الناحية المجازية، يمكن فهمه ،لا سيما عندما للقراء الصرب إذا كانوا
هو منغمس في عالم الشعر يأخذ المرء في الاعتبار جميع يريدون أن يصبحوا أكثر
الآثار السياسية لمثل هذا دراية بالعالم الذي غارق فيه؛
الأمريكي ،بينما يلامس التحريف .ثمة إصدارت مثل العالم الذي كان ،في الوقت
بطرف إصبعه عالم موطنه ترجمة بيرجام بيليكاني الحالي ،غريبًا ج ًدا وبعي ًدا
لمجلة «لوناتيك» تقدم الأمل عنهم .وف ًقا لبيتشالو« ،في
وشعره .قد تكون هذه في مستقبل أكثر تفاؤ ًل فيما فندق الأرق ،النظرة إلى العالم
الازدواجية الطفيفة في الواقع يتعلق بالفهم الثقافي والتبديل بريئة وصوفية وحيوية
ما يجعل عمل سيميك فري ًدا اللغوي لعمل سيميك. وعقلانية .يبحث المؤلف
ربما يكون سيميك قد ساهم باستمرار عن جذور الأدب
ج ًدا للجماهير الأمريكان أي ًضا في مثل هذا الاستقبال المحلي وطريقة التفكير والحلم
والنقاد والقراء العاديين على المربك لعمله في صربيا ،على الأمريكية» .يؤكد بيتشالو على
الرغم من حسن النية :حيث قابلية صور سيميك الملموسة
حد سواء .كما أوضح هو إن مكانته في الحركة الأدبية والطرق التي يتم من خلالها
نفسه ذات مرة« ،الشعر ،أنا جمع هذه الصور م ًعا ،بحرية
مغرم بالقول ،إنه دفاع عن
الفرد ضد كل التعميمات
التي تسعى إلى إحاطة الواقع
بنظام مفاهيمي واحد»
(سيميك« ،لماذا الشعر؟»).
أتمنى أن يكون هذا الدفاع
موجو ًدا دائ ًما لمساعدتنا على
رؤية العالم بشكل مختلف