Page 222 - 4
P. 222

‫˘‡‪ ˙ÂÏ‬אב העזר חלק א ‪˙·¢˙Â‬‬                   ‫˜‪·Ù‬‬

‫שה מזה ההרוג וכי נאמי להגוי בלי מסיח לפי‬      ‫‡‪ Ì Ó‬ז"ל ב"ש סי' י"ז סס"ק ס"ט וכל זה מיירי‬
‫תומו‪ ,‬לזה י"ל כמ"ש מהרי"ק סו שרש קכ"א‬
‫דהאמי לרוצח שאמר לפני השופט שהרג לזה‬          ‫כשנמצאו בבגדי אשר לבש ארנקי או‬
‫דעדי טפי ממסל"ת מפני שלא הי' הגוי שוטה‬        ‫נמצא בידו טבעת אבל נמצא ארנקי סמו לו לא‬
‫להודות על שקר ולחייב ראשו‪ ,‬ועוד שהרי נמצאו‬    ‫מהני כי י"ל הארנקי מונח מאז ומקד ואי לדמות‬
‫כל מלבושיו של ההרוג בידו ה"ל אומדנא כמו‬       ‫דיני אלו להא דאיתא בפ' אלו מציאות )כה‪ ,‬א(‬
 ‫הוציא לה מקלו ותרמילו וס"ת שהי' בידו ע"ש‪.‬‬    ‫נמצאו פירות סמו לכלי כמ"ש בח"ה סי' רס"ב‬
                                              ‫ופשוט בעיני עכ"ל‪ .‬הנה מה דפשוט בעיניו צלע"ג‪,‬‬
‫‪ ‰ ‰Â‬בנידו שלפנינו עדי טפי שהרי מעיקרא לא‬     ‫דהת פירות סמוכי לכלי אמרי' מרובא דעלמא‬
                                              ‫פרשי ולא מכלי הקרוב דרובא עדי מקורבא והא‬
‫הביאוהו אל השופט אלא ע"י שהכירו ומצאו‬         ‫דלא מסייע לר"ח )בב"ב כג‪ ,‬ב( מהכא דרוב עדי ‪,‬‬
‫בידו של הרוצח את המלבושי והטרילע ואלו הי'‬     ‫די"ל שאני הכא דרובא דעלמא נמי קרובי ‪ ,‬דכי‬
‫אומר אל השופט שאמת הוא שגזל את היהודי‬         ‫היכי זה עבר בצד זה ואבד הכלי ה"נ עבר אחד‬
‫והצגהו ערו וערק לעלמא הי' נפטר בטענתו‬         ‫ואבד הפירות ומשו"ה ה של מוצאו‪ ,‬משא"כ הכא‬
‫ומדהודה שהרגו לאותו האיש שהי' מלובש‬           ‫בכלי דלא מושלי ידעי' בוודאי שה של ראוב‬
‫במלבושי האלה ש"מ קושטא קאמר וכיו שיש סי'‬      ‫וממנו נפל רק אנו מסופקי אי ראוב אזל לעלמא‬
‫וט"ע בהמלבושי וג הטרילע דלא מושלי אינשי‬       ‫והניח כליו פה או זה ההרוג הוא בעצמו ראוב‬
‫ופתח לה קברו ומצאוהו של והכירוהו בט"ע‬         ‫ובהא אמאי לא ניזיל בתר קורבא ונימא שזה הקרוב‬
‫ובמקצת סי' נ"ל דראוי לסמו ראשי ורובא על דברי‬  ‫הוא ראוב שהכלי שלו דהרי אי הרוב מנגד‬
‫הגאוני שהסכימו להתיר ה מסכימי לדברי תורה‬      ‫להקורבא דלא נפלו הכלי אלא מראוב וצע"ג‬
‫ואני מסכי להעשות סני לאריות בשריותא דאתתא‬     ‫לכאורה‪ .‬וי"ל דס"ל דלא אזלינ בתר קורבא להקל‬
‫דא מ' מרי חי' אשת ר' שמעו קיזיל‪ .‬בעה"ח‬         ‫באשת איש דהא אפי' בתר רובא לא אזלי' במי‬

              ‫שפלתי מאר תדברי‪.‬‬                             ‫שאי לה סו וא"ש‪.‚Î‬‬

         ‫‪.˜"ÙÏ ‰"Ú˜˙ ·‡ Á"¯ '· ÌÂÈÏ È‰‚ ·"Ù‬‬   ‫‪ Î"‡Â‬בנידו שלפנינו שאפי' בקרוב לא נמצאו‬
‫‪.Ó"„ÙÙÓ ¯ÙÂÒ ˜"‰˘Ó‬‬
                                              ‫מלבושיו כ"א ביד רוצח א'‪ ,‬ומ"ט נאמר‬

‫‪· ÔÓÈÒ‬‬

‫]·‪[‰ Â‚Ú ÔÈ Ú‬‬

 ‫זיי מפאלאנקא לההרוגי געשיקט ווארדע האב אי‬            ‫]‪[Ô„ · ˙Â„Ú ˙ÈÈ·‚ ˜˙Ú‰‬‬
‫ערקענט העגלה שלה דער איזט געשטאנדע אי‬
‫קוקרי אקער דאס פפערד וואס פו מיר גיקויפט‬      ‫·‪ ·˙ÂÓ‬תלתא כחדא הוינא ואתי לקדמנא והעידו‬
‫איזט ווארדע האב אי ערקענט הערנא האבע מיר‬
‫דיא הרוגי איינער פו אנדער ענטפערנט געפונדע‬    ‫בתורת עדות בא לא יגיד וכו' על האיש‬
‫קיי קאפ האט נימאנד געהאבט דיא הענד זייע‬        ‫מאכל ב ה' זנוויל כ" שנהרג זה שלשה שני‬
‫הערונטער געבונדע גיוועז מיט שטריק דער בחור‬     ‫שעברו שני פרסאות מכא ונמצא בי שדה קוקרי‬
‫ישעי' וועלכער אי פרשו גרעסער וואר אונד‬        ‫לער ח' ימי אחר הריגתו וזה המעשה הי' בימי‬
‫מאגרער האבע אי גליי ערקענט הבח' ישעי' האב‬
‫אי אוי א זיי פיי העמד אונד גאטיע ערקענט‬                             ‫אב‡‪.‬‬

                                              ‫‪ Ô¢‡¯‰‬כ' ישעי' ב הר"ר שלמה ליב ז"ל סג"ל‬

                                              ‫מפה פאלאנקא העיד בזה הלשו ‪ ,‬וויא מיר‬

  ‫‪.‡Ó˜ 'ÈÒ ·"Á ÔÏ‰Ï ‰‡¯Â .˘"·‰ ˙Ú„· „ÂÚ Î"˘Ó Ê 'ÈÒ ÔÏ‰Ï ‰‡¯ .‚Î‬‬
‫‪· ÔÓÈÒ‬‬

            ‫‡‪.˙„ډ ˙ÈÈ·‚ ÏÚ Î"˘Ó ,‚ 'ÈÒ ÔÏ‰Ï Â È·¯ ˙·Â˘˙ ‰‡¯ .‬‬
   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227