Page 201 - 9322
P. 201
המורדת — אל החופש בברלין |201
נהרס .מתחת לתיאור הופיעה שורה באותיות מוגדלות ומודגשות:
לעולם לא לשכוח .צילמתי את הלוחית ,ואיש האבטחה העומד לצדה
חייך למצלמה .רציתי להגיד לו שהחיוך איננו במקומו ,אבל במקום
זאת בהיתי היישר לפנים והעמדתי פנים שלא הבחנתי בו.
לאחר מכן ירדתי לרכבת התחתית ונסעתי לעבר אנדרטת השואה,
כי אחרי הכול הייתי בברלין ,בירת גרמניה ,התחנה העיקרית במסלול
השואה ,אז לאן עוד יכולתי ללכת? היה בוקר אפור של יום חול,
התחנות היו ריקות ושקטות ,ומעל לפני הקרקע נראו לי רחובות העיר
הרחבים על הבניינים המודרניים הקרים שניצבו בהם מאיימים .עד
עכשיו התרחקתי מתצוגות הקשורות בשואה ,אולי לא במודע ,אבל לא
היה מקום לדאגה — האנדרטאות כאן היו מרוכזות ותמציתיות .ירדתי
אל התא התת־קרקעי מתחת לאנדרטה ,שבו סיכמו את השואה למען
תיירים ותלמידים .הצטרפתי לתהלוכת מבקרים שעברה באיטיות
במסדרונות.
"זה קרה ולכן זה יכול לקרות שוב :זה לב ליבו של מה שיש לנו
לומר ",היה ציטוט של פרימו לוי חקוק בקיר מאחורי הכניסה .לוי
נכנס לספרייה שלי רק לאחרונה ,אבל מיד עם היכנסו נשמע לי
כקולות סבי וסבתי ,המספרים לי על אותן החוויות שמעולם לא היה
ביכולתם לנסח במילים.
דישדשתי בטור על פני התצלום ברזולוציה גבוהה של
האיינזצגרופן המתהלכים בתוך ערימה מתפתלת של נשים עירומות
שעורן חיוור כלבנה ברובים מורמים ויורים בכל אחת מהן אישית,
והמשכתי עם ההמון אל תוך חדר חשוך ,שרצפתו היתה מכוסה אוסף
קטן של עדויות מוארות של קורבנות שואה שונים ,שנאספו מגלויות
ומיומנים.
היה שם שיר מאת מיקל ֹוש ַרדנ ֹוטי ,המשורר היהודי ההונגרי
שעכשיו נזכרתי שזולטן דיבר עליו בחיבה רבה .הוא הופיע בתרגום
לאנגלית ולגרמנית .לחשתי אותו לעצמי בקול.
צנחתי לידו ,גופו התהפך והתקשה כמיתר מתפקע .ירייה אחת
בעורף — אתה הבא בתור — לחשתי לעצמי; ְשכב ללא ניע.