Page 43 - 9322
P. 43

‫המורדת — אל החופש בברלין ‪|43‬‬

‫שחולפת? לא היו כמעט אנשים בחיי החדשים; פשוט עדיין לא היה‬
‫לי זמן להתוודע למישהו‪ .‬יידרשו לי שנים למלא את החלל סביבי‬
‫בלבבות ובתודעות‪ ,‬וגם אז לא היתה לי שום ערובה לכך‪ ,‬שאוכל אי־‬
‫פעם לסמוך ולבטוח בהם כמו שהייתי סומכת על משפחה‪ .‬הגרוע‬
‫מכול היה הידיעה‪ ,‬שאם יקרה לי משהו‪ ,‬יעבור זמן רב לפני שהדבר‬
‫יתגלה‪ .‬משום מה זה טרד את מנוחתי לעתים קרובות‪ ,‬המחשבה שיום‬

                           ‫אחד אהיה שרועה במקום כלשהו‪ ,‬נרקבת‪.‬‬
‫זה לא שהייתי בודדה‪ ,‬לא במובן המסורתי שבו כמהתי ל ֶחברה‪.‬‬
‫אחרי הכול‪ ,‬אילו רציתי באמת‪ ,‬הייתי יכולה לקרוץ חבר או שניים‪.‬‬
‫למעשה‪ ,‬העדפתי להיות לבד‪ .‬כך לא הייתי צריכה להיות מודעת כל‬
‫כך לליקויים שלי‪ ,‬למובנים שבהם חיי עדיין רצופי פגמים‪ .‬בעולם‬
‫שבו שכנים מלשינים על חטאי שכניהם וחברים בוגדים זה בזה כדי‬
‫לזכות באישורן של הרשויות והנדיבות הנלווית אליו‪ ,‬אמון היה‬
‫לוקסוס שלא יכולתי להרשות לעצמי‪ ,‬לא עם כל החריגות מנורמות‬
‫שהיה עליי להסתיר‪ .‬אולי בתת־מודע ביקשתי לי את הבדידות החדשה‬
‫הזאת שלאחר העזיבה‪ ,‬מפני שאחרי הכול‪ ,‬זה המצב היחיד שהרגשתי‬

                                   ‫שמוכר לי‪ ,‬ועל כן הוא היה בטוח‪.‬‬

‫בילדותי היתה לנו ִאמרה ביידיש‪ ,‬שתרגומה פחות או יותר "כמו‬
‫פרה שיצאה מהרפת"‪ .‬היא שימשה לתיאור יהודי חסידי שעזב את‬
‫החסידות‪ ,‬ומשווה את התנהגותו לזו של פרה שיצאה פתאום לחופשי‬
‫מקץ חיים שלמים בכלא‪ .‬האמונה הרווחת היתה‪ ,‬שפרות כאלה צפויות‬
‫לשעוט בפראות במורד הגבעה אל מותן‪ .‬מורדים בחסידות שקעו‪ ,‬כך‬
‫על פי הדיווחים‪ ,‬באורח חיים פרוע של צריכת סמים שהוביל בלי‬
‫יוצא מן הכלל לחורבנם‪ ,‬בדומה למסלולה המקולל של הפרה‪ .‬החופש‬
‫מסוכן במיוחד‪ ,‬כך גרסה המימרה‪ ,‬למי שמעולם לא חווה אותו‪.‬‬
‫האמרה הזאת‪ ,‬שנזרקה לחלל האוויר בבוז כשהשיחה הגיעה למורדים‬
‫המוכרים המעטים בחברתנו‪ ,‬הרגיזה אותי מאוד בילדותי‪ .‬האין כוונת‬
‫הביטוי לציין את כישלונות החיים בתא הסגור יותר מאשר את סכנות‬
‫החופש? האין זה ברור כי מוטב לפרה לרעות בחופשיות מלכתחילה?‬
‫בבוקר יום ראשון אחד נסעתי למגרש החניה האנונימי ליד גשר‬
   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48