Page 272 - 22322
P. 272

‫‪ 272‬רותם ברוכין|‬

‫"היא באה רק מתוך נימוס‪ .‬אני לא חושב שלגאלוויי יש זמן להיות‬
                       ‫מנומסת‪ .‬והשומר שלה ימלוק לנו את הצוואר‪".‬‬

‫"אם הוא כאן בכלל‪ ".‬נימת הבוז בקולו של מת'יו מפתיעה אותי‪.‬‬
‫אני בדרך כלל הציני והמריר בינינו‪ ,‬והוא זה שנוטה לתת אמון באנשים‪.‬‬
‫שיימוס לא מוצא חן גם בעיניי‪ ,‬כמובן‪ ,‬אבל יש גשמים והצפות גם‬
‫באזורים אחרים שעברנו‪ ,‬רוחות אחרות שבוודאי מחפשות את עצתו או‬
‫את עזרתו‪ .‬גם אם גאלוויי כבר קראה לו‪ ,‬ייתכן שהוא בחלק אחר של‬
‫אירלנד ויידרשו לו שעות ארוכות כדי להגיע‪ .‬המחשבה מעודדת אותי‪.‬‬
‫"בכל מקרה‪ ,‬אנחנו צריכים לנסות‪ .‬אנשים יכולים למות פה בזמן‬
‫שהיא עסוקה בהצפות בשאר העיר‪ ",‬אומר מת'יו‪" .‬ביחד יש לנו סיכוי‬

                                                           ‫יותר טוב‪".‬‬
‫אני מעיף מבט לעבר אשלינג‪ .‬היא עדיין מביטה בנהר ומקשיבה‬
‫בחצי אוזן לטונים ההולכים ועולים של הוויכוח על גדת הנהר‪ .‬אנחנו‬
‫מתרחקים בשקט מההתקהלות ומצמידים את ידינו לפיסת אדמה יבשה‬
‫למחצה מתחת לשלט פרסומת מחופה בצד הדרך‪ ,‬שמזמין את התיירים‬

                                        ‫לבקר בכנסיית ניקולס הקדוש‪.‬‬
‫הקריאה מהדהדת מתחת לפני השטח כמו אדוות‪ ,‬ושמה של גאלוויי‬
‫ממשיך להילחש ברוח‪ ,‬לחישה המתגברת בדרך כלשהי אפילו מעל‬
‫הוויכוח הקולני‪ .‬מת'יו צדק‪ ,‬זה יעיל יותר בשניים‪ .‬אבל לא יעיל מספיק‪.‬‬
‫דקות עוברות‪ ,‬וגאלוויי לא מופיעה‪ .‬זה מאכזב‪ ,‬אבל לא מפתיע‪ .‬אנחנו‬
‫לא מכירים את העיר שאנחנו קוראים לה‪ ,‬לא יודעים עליה כלום מלבד‬
‫הדברים שאשלינג סיפרה‪ .‬אנחנו חוזרים לגדת הנהר‪ .‬הגלים הולכים‬
‫וגדלים‪ ,‬מתקרבים אל הגדה‪ .‬הקבוצה המתווכחת‪ ,‬ספוגת גשם כמותנו‪,‬‬
‫נאלצה להתרחק לאחור‪ .‬הגבר המגודל שדיבר איתנו קודם מנסה לזרוק‬
‫חבל אל הגשר‪ ,‬אבל החבל לא מגיע אפילו לחצי הדרך לפני שהוא נופל‬
‫אל תוך הזרם העז‪ ,‬וכמעט מושך בעקבותיו את הגבר‪ ,‬שממהר להרפות‬
‫ממנו‪ .‬אני מחפש את אשלינג בעיניי ומוצא אותה כורעת על ברכיה‬
‫על גדותיו הלא בטוחות של הנהר הגועש‪ ,‬שתי ידיה עמוק בתוך המים‬
‫הבוציים‪ ,‬שפתיה ממלמלות‪ .‬גל עצום שוטף את פניה וכמעט מטביע‬

                                    ‫אותה‪ .‬היא משתנקת‪ ,‬אבל לא זזה‪.‬‬
‫"אשלינג! מה את עושה?!" מת'יו רץ אליה‪ ,‬ואני מצליח להתנער‬

                 ‫מהבהלה ולבוא בעקבותיו רק אחרי רגע‪" .‬זוזי משם!"‬
   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277