Page 113 - 9322
P. 113

‫לפני שהקפה יתקרר‬

‫בר האירוח הקטן שהיראיי ניהלה שכן במרחק מטרים ספורים בלבד‬
                                                        ‫מבית הקפה‪.‬‬

‫זה היה רק בר קטן עם דלפק ושישה כיסאות‪ ,‬אך הוא תמיד המה‬
‫אנשים‪ .‬הוא נפתח בשעות שונות מדי ערב על פי מצב הרוח של‬
‫היראיי‪ ,‬אבל היה פתוח שבעה לילות בשבוע‪ ,‬כל השנה‪ .‬מיום שפתחה‬
‫את דלתותיו היה הבר פתוח ערב־ערב בלי יוצא מן הכלל‪ .‬לא פעם‬
‫המתינו לקוחות בחוץ לשעת הפתיחה‪ .‬היו לילות שבהם נדחקו פנימה‬
‫אפילו עשרה מהם‪ .‬רק ששת הראשונים ישבו על כיסאות; השאר היו‬

                                                     ‫שותים בעמידה‪.‬‬
‫הלקוחות גם לא היו גברים בלבד‪ .‬היראיי היתה פופולרית גם‬
‫בקרב נשים‪ .‬דיבורה הבוטה פגע לפעמים בגאוות הלקוחות‪ ,‬אך הם‬
‫ידעו שאין בו כוונה רעה‪ ,‬ואיש לא נטר טינה מעולם‪ .‬לקוחות תמיד‬
‫הרגישו בנוח לידה; היה לה כישרון טבעי לומר כל דבר שהוא בלי‬
‫לעורר מהומה‪ .‬היא התלבשה בסגנון ראוותני‪ ,‬ולא הזיז לה כהוא זה‬
‫מה אחרים חושבים על כך‪ .‬אבל היא האמינה בנימוסים ובדרך ארץ‪.‬‬
‫היא הקשיבה לכל דבר שהיה לכל אדם להגיד‪ .‬גם אם חשבה שלקוח‬
‫טועה‪ ,‬גם אם היה ממעמד חברתי גבוה‪ ,‬היא לא חשה שום נקיפות‬
‫מצפון אם החליטה להעמיד אותו במקומו‪ .‬היו לקוחות שביקשו לנהוג‬
‫בנדיבות בכספם‪ ,‬אבל היא לא הסכימה לקבל כסף אלא כתשלום על‬
‫משקאות‪ .‬היו לקוחות שניסו לזכות באהדתה בהצעת מתנות יקרות‪,‬‬
‫אך היא לא הסכימה לקבלן‪ ,‬אף לא פעם אחת‪ .‬היו אפילו כמה גברים‬
‫שהציעו לה בית או דירה‪ ,‬מרצדס או פרארי או יהלומים וכיוצא בזה‪,‬‬
‫אבל היא פשוט אמרה‪" ,‬אני לא מעוניינת‪ ".‬אפילו קוטאקה נכנסה אל‬

    ‫הבר שלה לפעמים‪ .‬המקום הציע הנאה מובטחת בשעת השתייה‪.‬‬
‫קוטאקה הבחינה שהבר של היראיי‪ ,‬שהמה לקוחות על פי רוב‪,‬‬
‫עומד סגור זה שני לילות רצופים‪ ,‬ואיש מהלקוחות אינו יודע מדוע‪.‬‬

                                         ‫הדבר הטריד אותה במקצת‪.‬‬
            ‫ברגע שהעלתה את הנושא‪ ,‬פניו של נאגארה הרצינו‪.‬‬

                         ‫"מה קרה?" היא שאלה‪ ,‬מבוהלת משהו‪.‬‬

                                ‫‪113‬‬
   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118