Page 121 - BA CHUA MO
P. 121
BÀ CHÚA MÕ - HUYỀN TÍCH VÀ ƯỚC VỌNG | 119
BIA ĐỀN MÕ (80)
Nguyên văn chữ Hán:
嘉 隆 拾 貳 年 歲 次 癸 酉 季 春 月 吉 日 (81)
本 總 碑 記 (82)
荆 門 府 宜 陽 縣 宜 陽 總 宜 陽 游 澧 (83) 春 陽 繡
(80) - Bia có 2 mặt: chỉ dịch mặt trước của bia.
- Bia chữ Hán: đọc từ phải sang trái, từ trên xuống dưới.
(81) Dòng chữ Hán này là Lạc khoản; thường các bia khác, tác
giả ghi ở dòng cuối cùng bên trái Văn bia. Ở đây, tác giả ghi chữ nhỏ
ở Trán bia, phía trên của Tiêu đề bia.
(82) Tiêu đề bia: viết chữ khổ to, đậm nét.
(83) Tác giả văn bia ghi sai chữ Lễ 澧 là Sông Lễ. Ở Trung Quốc
theo Từ Nguyên có đến 3 con sông đều mang tên 禮 水 Lễ Thủy
(Sông Lễ) (Từ Nguyên (1999), tr.1024). Sách Tên làng xã Việt Nam
đầu thế kỷ XIX ghi rõ: Xã Du Lễ 游禮: thuộc tổng Nghi Dương, huyện
Nghi Dương, phủ Kinh Môn, trấn Hải Dương. Chữ Lễ 禮 là lễ nghĩa
(xem: Tên làng xã Việt Nam đầu thế kỷ XIX (1981), Dương Thị The -
Phạm Thị Thoa dịch, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội, tr.212). Vả lại, ở
Đạo sắc thứ 11 được Vua Thành Thái ban tặng cho Quỳnh Trân Công
chúa ngày 18 tháng 11 năm Thành Thái thứ 1 (1889), cũng ghi xã
游禮 Du Lễ.