Page 289 - Q23 - รวมผลงานทางวิชาการของอาจารย์ธานินทร์ เล่มที่ 1 สมบูรณ์
P. 289

268                  √«¡º≈ß“π∑“ß«‘™“°“√¢Õß»“ μ√“®“√¬å∏“π‘π∑√å °√—¬«‘‡™’¬√




                 ‰¥âÕ¬à“ß·®à¡·®âß. ∑—Èß°“√μ’§«“¡μ“¡μ—«Õ—°…√„π∫∑∫—≠≠—μ‘·Ààߪ√–¡«≈°ÆÀ¡“¬©∫—∫π’È
                                          (ıÛ)
                 °Á°≈“¬‡ªìπ‡√◊ËÕßßà“¬‰ª¥â«¬.û

                         ¡§«√°≈à“«‰«â ≥∑’Ëπ’ȥ⫬«à“æ√–‡®â“π‚ª‡≈’¬π ¡À“√“™ ∑√ß¡’∫∑∫“∑Õ¬à“ß
                  ”§—≠„π¥â“πæ√–√“™∑“π§«“¡§‘¥‡ÀÁπ„π‡™‘ß°ÆÀ¡“¬·≈–∑√ß«‘®“√≥åÀ≈—°°ÆÀ¡“¬

                 „À¡à∑’˪√“°Ø„πª√–¡«≈°ÆÀ¡“¬·æàߢÕßΩ√—Ë߇» ©∫—∫π’È, ∑√ß¡’§«“¡¿“§¿Ÿ¡‘æ√–√“™
                 Àƒ∑—¬„πª√–¡«≈°ÆÀ¡“¬©∫—∫π’Ȭ‘Ë߇ ’¬°«à“™—¬™”π–∑—Èߪ«ß„πæ√–√“™ ß§√“¡, æ√–Õß§å

                 ∑√ßÀ«—߉«â«à“ ª√–¡«≈°ÆÀ¡“¬·æàßπ’È®–‡≈◊ËÕß™◊ËÕ≈◊Õ™“Õ¬Ÿà§Ÿà‡§’¬ß°—∫æ√–π“¡¢Õß
                 æ√–Õß§å„πª√–«—μ‘»“ μ√å¢Õß‚≈°. ∫—¥π’È °Á‡ªìπ∑’Ëμ√–Àπ—°·≈â««à“‡ªìπ§«“¡®√‘ßμ“¡
                                              (ıÙ)
                 æ√–√“™ª√“√∂π“π—Èπ∑ÿ°ª√–°“√.

                        ‡¡◊ËÕ‡ª√’¬∫‡∑’¬∫ª√–¡«≈°ÆÀ¡“¬·æàߢÕßΩ√—Ë߇» °—∫ª√–¡«≈°ÆÀ¡“¬·æàß

                 ¢Õߪ√–‡∑»Õ◊ËπÊ ·≈â«, ·¡â«à“ª√–¡«≈°ÆÀ¡“¬·æàßΩ√—Ë߇» ®–√à“ß¡“π“π°«à“∫√√¥“
                 ª√–¡«≈°ÆÀ¡“¬·æàß√ÿàπ„À¡àʥ⫬°—π, °Á¬—߉¥â√—∫°“√¬°¬àÕß«à“‰¡à¡’ª√–¡«≈°ÆÀ¡“¬


                 (ıÛ)
                    ù... The Code Napoleon was far superior to its predecessors as to style, legislative
                    technique, and the spirit that pervades it. The style of the Code is a literary as well
                    as a legal masterpiece; its language is clear and precise, concise and direct.
                    Likewise, legislative technique followed by its drafters, although by no means
                    immune from defects, still commands considerable respect. The provisions of the

                    Code are neither vague nor subtle; they proceed from reality to reality, and not from
                    reality to abstraction; qualifications, limitations and exceptions are kept down to
                    a bare minimum, confusing casuistry and sterile abstractions are entirely absent.
                    Moreover, the drafters of the Code Napoleon were able to express legal concepts,

                    and to formulate legal provisions in the language currently employed by the French
                    people in its everyday life and therefore generally understood; literal interpretation
                    was thus made easy...û Bernard Schwartz ed., The Code Napoleon and the Common
                    Law World (New York: New York University Press, 1956), p. 56.
                 (ıÙ)
                    Charles Summer Lobingier, ùThe Napoleon Centenary and Its Legal Significanceû,
                    The American Bar Associations Journal, Volume 7, 1921, p. 383: ‡¡◊ËÕ„°≈â®– ‘Èπæ√–™π¡å
                    æ√–‡®â“π‚ª‡≈’¬π∑√ßæ√–√“™π‘æπ∏剫â«à“: ùMy true glory is not in having won forty
                    battles; Waterloo will blot out the memories of those victories. But nothing can blot

                    out my Civil Code. That will live eternallyû. : ®“°∫∑§«“¡∑’ËÕâ“ß∂÷ß„π‡™‘ßÕ√√∂¢âÕπ’È.
   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294