Page 56 - Mitos y cuentos egipcios de la época faraónica (ed. Gustave Lefebvre)
P. 56
CUENTO DEL NÁUFRAGO 59
rio. Así debió nacer el Cuento del náufrago que, a través de los siglos, se en
laza con otros cuentos fabulosos del mundo oriental, como por ejemplo
el relato del naufragio y la llegada de Odiseo al país de los Feacios (Odi
sea, 291 y ss.) o el de las aventuras de Sindbad el Marino, incluido en las
M il y Una Noches. La misma isla encantada se encuentra en otro cuento de
la misma colección (Historia del príncipe Zeyn Alasnam, ed. Garnier, II, 352-
355): un ser sobrenatural, el «rey de los genios», la habita; es tan rica en
productos y atractivos de todo tipo que el narrador ve en ella «la verda
dera imagen de un lugar encantador que Dios destina a los fieles obser
vantes de la Ley».
Bibliografía
- Manuscrito.- El único manuscrito es el papiro 1115 del Museo de l’Er
mitage antes mencionado. Mide 3,80 m. de largo; se encuentra en un es
tado de conservación perfecto y contiene 189 líneas, de las cuales 136
verticales y 53 horizontales, todas intactas. Dinastías XII-XIII.
Buena reproducción por W. GolÉnischeff, Les papyrus hiératiques, n°
1115, 1116 A y 1116 B de ¡Ermitage impérial à Saint Pétersbourg, 1913, plan
ches 1-8 en fototipia, con transcripción en jeroglíficos.
- Ediciones:
W. Golénischeff, Lespapyrus hiératiques...(citado más arriba); -*A. M.
Bi.ACICMAN, «The story of the Shipwrecked Sailor», en Bibliotheca Aegyp
tiaca, II (Middle Egyptian Stories), Bruselas, 1932, pp. 41-48.
- Traducciones:
G. Maspero, Contes populaires, cit., p. 106; - E LI. Griffith, en C. D. War
ner, Specimen Pages, p. 5233; -A. Wiedemann, Altaegyptische Sagen, p. 25; -A.
Erman, Oie Literatur; p. 56 (trad. Blackman, p. 29); - G. Roeder, Altägypt.
Erzählungen, p. 17; -A. de Buck, Egypt. Verbalen, p. 69.
- Estudios, comentarios y glosarios:
W Golénischeff, «Le papyrus n° 1115 de l’Ermitage impérial de Saint-
Pétersbourg» (transcripción, traducción francesa, anotaciones y referen
cias a la Odisea y al cuento de Sindbad el Marino), en Rec. de Trap. 28
(1906), p. 73;- W. Golénischeff, «Le Conte du Naufragé», en Bibliothèque
d ’Étude, II, El Cairo, 1912 (texto y glosario, con anotaciones gramatica
les); -A. Erman, «Die Geschichte des Schiffbrüchigen», en ZAS 44
(1907), p. 80; - A. H. Gardiner, «Notes on the Tale of the Shipwrecked
Sailor», en ZÀS 45 (1909), p. 60; -E. Dévaud, «Le Conte du Naufragé»,
en Rec. de Trav. 38 (1916-1917), p. 188; -V. Vikentiev, «The metrical sche
me of the “Shipwrecked Sailor”», en BIFAO 35 (1934), p. 1; - A. M.
Blackman, «Notes on certain passages...», en JEA 16 (1930), p. 68; «Some