Page 471 - Guerra civil
P. 471
NOTAS AL TEXTO LATINO
y los dos substantivos: abductum... a mart... ab tis copiis abs
tractum.
3 Cum domitio: braquiología, en lugar de cum domiti exercitu.
LXXIX
1 Per candaviam expeditum: las dos proposiciones que com
ponen el periodo están vinculadas por apódosis adversativo.
2 Castris... habuisset: expresión que en su polítopton se pro
pone un cierto efecto estilístico.
3 Haec (se sobrentiende "fama”) : nótese la anáfora del pro
nombre.
4 Caesaris ... pompei: nótese la expresión quiástica de la frase.
5 Obiectum oppositumque: el primer participio determina la
posición geográfica de la ciudad, el segundo su función militar.
LXXX
1 Victoriae... rebus adversis: es de notarse la estudiada dis
posición de las palabras, con el verbo al centro de la frase y
los elementos significativos dispuestos en quiasmo.
2 Longinquam: no frecuente para indicar determinación de tipo
temporal; se suele, en cambio, usar con valor de espacio.
LXXXI
1 Metropolitum, en vez de me tro politarum, es un genitivo calcado
del griego meetropolitoom.
2 Quin: después del femenino civitas, nos hubiéramos esperado
el más normal quae non.
LXXXII
1 César nunca dejó escapar la ocasión de hacer ironía a costa
de sus adversarios; pero en este capítulo y el siguiente la ironía
se encarniza y se vuelve sarcasmo.
2 Reliqui... recusarent: asíndeton adversativo.
LXXXIII
1 Aetatis honorem ostentaret: aparte del sarcasmo y la befa
con que César pone en la picota del ridículo a sus adversarios,
CXXIII