Page 560 - Guerra civil
P. 560
I ll GUERRA CIVIL
2 El Austro: viento que sopla desde el sur.
8 Es decir, que la travesía se llevó a cabo durante una noche,
y a la mañana siguiente la flota estuvo a la vista de la costa
oriental del Adriático.
4 Coponio: cf. Guerra Civil, lib. tere., v, 3.
6 La flota de Antonio, compuesta sobre todo de naves onerariae
o barcos de carga, se atenía solamente a sus velas, en tanto que
la flota de Coponio, integrada por naves longae o barcos de guerra,
se movilizaba gracias a los remos; se trata, pues, aquí, de un
forcejeo entre las fuerzas humanas y las fuerzas de la naturaleza.
6 Ninfeo: promontorio y pequeño puerto natural al norte de
Dirraquio, hoy San Juan de Medua.
7Lisso: localidad que en la antigüedad estuvo a la orilla del
mar, del que ahora dista cerca de ocho kilómetros; es la actual
Ljesch y, efectivamente, estaba a tres millas, o sea, a poco menos
de cinco kilómetros de Ninfeo.
8 Nuevamente César alude, en todo este capítulo, a la predi
lección que la misteriosa Fortuna o Suerte les deparaba siempre
a él y a los suyos.
e En latín, Africus.
XXVII
1 Nueva alusión a la misteriosa entidad de la Suerte.
2 Por el cambio del Austro en Lebeche o sudoeste.
8 Un ejemplo más de la clementia caesaris.
XXVIII
1 Otacilio Craso: oficial pompeyano; no existe ninguna otra
alusión a él.
2 En el siguiente capítulo, César enumera las fuerzas de Antonio,
entre las cuales cuentan tres legiones veteranas y una bisoña, recien
temente reclutada en Italia.
8 Alusión moral, que resulta el mensaje de todo el capítulo.
4 César pone de relieve la desvergonzada y descarada deslealtad
del jefe pompeyano.
8 La mazmorra es el interior mismo del barco de carga, en
que viajaban amontonados, entre la pestilencia y otras incomodida
des, los legionarios.
CCXII