Page 386 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 386
equites, cum post se legiones viderent, praecipites hos
tes egerunt, (4) magnoque eorum numero interfecto,
neque sui colligendi neque consistendi aut ex essedis
desiliendi facultatem dederunt. (5) Ex hac fuga protinus
quae undique convenerant auxilia discesserunt, neque
post id tempus umquam summis nobiscum copiis hos
tes contenderunt.
XVIII. (1) Caesar, cognito consilio eorum, ad flumen
Tamesim * in fines Cassivellauni * exercitum duxit; quod
flumen uno omnino loco pedibus, atque hoc aegre, tran-
siri potest. (2) Eo cum venisset, animum advertit ad
alteram fluminis ripam magnas esse copias hostium in
structas. (3) Ripa autem erat acutis sudibus praefixis
munita, eiusdemque generis sub aqua defixae sudes flu
mine tegebantur. (4) His rebus cognitis a captivis perfu-
gisque, Caesar, praemisso equitatu, confestim legiones
subsequi iussit. (5) Sed ea celeritate atque eo impetu
milites ierunt, cum capite solo ex aqua exstarent, ut hos
tes con esta ayuda, viendo que las legiones les guardaban la espalda, pusie
ron a los enemigos en precipitada fuga, (4) y, haciendo en ellos gran matan
za, no les dieron lugar a rehacerse ni detenerse o saltar de sus carros. (5)
Después de esta fuga, escaparon al punto las tropas auxiliares que habían
acudido de todas partes, y nunca, en adelante, nos opusieron los enemigos
el grueso de sus tropas.
XVIII. (1) César, penetrando sus designios, llevó el ejército a los terri
torios de Casivelauno, a las orillas del Támesis, río que sólo puede vadearse
en un lugar, y aun eso con dificultad. (2) Llegado allí, advirtió que en la
ribera opuesta estaban formadas muchas tropas enemigas. (3) Además, la
orilla estaba guarnecida de estacas puntiagudas, y clavadas en el fondo del
río había otras semejantes, cubiertas por el agua. (4) Enterado César de
esto por los cautivos y desertores, enviando delante la caballería, mandó
que las legiones siguieran inmediatamente. (5) Y con tal rapidez y brío avan
zaron los soldados, a pesar de no quedarles fuera del agua más que la cabe-
120