Page 414 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 414
sentiant ac probent; contra in dissensione nullam se sa
lutem perspicere. (3) Res disputatione ad mediam noc
tem perducitur. Tandem dat Cotta * permotus manus:
superat sententia Sabini *. (4) Pronuntiatur prima luce
ituros. Consumitur vigiliis reliqua pars noctis, cum sua
quisque miles circumspiceret, quid secum portare pos
set, quid ex instrumento hibernorum relinquere cogere
tur. (5) Omnia excogitantur quare nec sine proelio mane
eatur et languore militum et vigiliis periculum augea
tur. (6) Prima luce sic ex castris proficiscuntur ut qui
bus esset persuasum non ab hoste, sed ab homine ami
cissimo Ambiorige * consilium datum, longissimo agmi
ne maximisque impedimentis.
XXXII. (1) At hostes, posteaquam ex nocturno fre
mitu vigiliisque de profectione eorum senserunt, conlo-
catis insidiis bipertito in silvis, oportuno atque occulto
loco, a milibus passuum circiter duobus, Romanorum
adventum exspectabant (2) et, cum se maior pars ag-
por el contrario, en la disensión no se puede esperar un feliz resultado.
(3) Alárgase la discusión hasta media noche. Por fin, cede Cota, movido por
sus ruegos: triunfa el parecer de Sabino. (4) Se fija la marcha para el alba.
Se pasa en vela el resto de la noche, examinando cada soldado sus cosas,
para ver qué podía llevar consigo y cuáles de los utensilios del campamento
de invierno le sería necesario abandonar. (5) No parece sino que se buscan
todos los medios para que, marchando de mañana, sea forzoso el combate
y se aumente el peligro con el cansancio que una noche en vela producirá
en los soldados. (6) Al despuntar el día, salen del campamento como si estu
vieran persuadidos de que aquel consejo no se lo había dado un enemigo,
sino el mayor amigo, Ambiórix, extendidos en filas larguísimas y con todo
el equipaje posible.
ΧΧΧΙΙ. (1) Pero los enemigos, habiendo conocido por el tumulto y albo
roto nocturno que se disponían a marchar, tendiendo una doble asechanza
en los bosques, en sitio ventajoso y encubierto, a unos dos mil pasos del
campamento, aguardaban la llegada de los romanos (2) y, cuando vieron
148