Page 414 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 414

sentiant ac probent;  contra in dissensione nullam se sa­
         lutem  perspicere.  (3)  Res  disputatione  ad  mediam  noc­
         tem  perducitur.  Tandem  dat  Cotta *  permotus  manus:
         superat  sententia  Sabini *.  (4)  Pronuntiatur  prima  luce
         ituros.  Consumitur vigiliis reliqua pars noctis, cum sua
         quisque  miles  circumspiceret,  quid  secum portare  pos­
         set, quid ex instrumento hibernorum relinquere cogere­
         tur. (5) Omnia excogitantur quare nec sine proelio mane
         eatur  et  languore  militum  et  vigiliis  periculum  augea­
         tur.  (6)  Prima  luce  sic  ex  castris  proficiscuntur ut  qui­
         bus  esset  persuasum  non  ab  hoste,  sed ab  homine  ami­
         cissimo Ambiorige * consilium datum, longissimo agmi­
         ne  maximisque  impedimentis.

            XXXII.      (1)  At  hostes,  posteaquam ex  nocturno fre­
         mitu vigiliisque de profectione eorum senserunt,  conlo-
         catis  insidiis bipertito  in  silvis,  oportuno  atque occulto
         loco,  a  milibus  passuum  circiter  duobus,  Romanorum
         adventum  exspectabant  (2)  et,  cum  se  maior  pars  ag-



          por  el  contrario,  en  la  disensión  no  se  puede  esperar  un  feliz  resultado.
         (3) Alárgase  la discusión  hasta  media noche.  Por fin,  cede Cota,  movido por
          sus  ruegos:  triunfa el  parecer de Sabino.  (4)  Se  fija  la marcha  para el  alba.
          Se  pasa  en  vela  el  resto  de  la  noche,  examinando cada  soldado  sus  cosas,
          para ver qué podía llevar consigo y cuáles de los utensilios del campamento
          de  invierno  le  sería  necesario abandonar.  (5) No  parece  sino  que  se buscan
          todos  los  medios  para  que,  marchando  de  mañana,  sea  forzoso el  combate
          y  se  aumente  el  peligro  con  el  cansancio  que  una  noche  en  vela  producirá
          en  los soldados. (6) Al  despuntar el día,  salen del campamento como si estu­
          vieran  persuadidos  de  que  aquel  consejo  no  se  lo  había  dado  un  enemigo,
          sino el  mayor  amigo,  Ambiórix,  extendidos  en  filas  larguísimas  y  con  todo
          el  equipaje  posible.
            ΧΧΧΙΙ.  (1) Pero los enemigos,  habiendo conocido por el  tumulto y albo­
          roto  nocturno que  se disponían  a  marchar,  tendiendo  una  doble asechanza
          en  los  bosques,  en  sitio  ventajoso  y  encubierto,  a  unos  dos  mil  pasos  del
          campamento,  aguardaban  la  llegada  de  los  romanos  (2)  y,  cuando  vieron
                                  148
   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419