Page 426 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 426

sustinent;  noctu  ad  unum  omnes,  desperata  salute,  se
         ipsi  interficiunt.  (7)  Pauci,  ex  proelio  elapsi,  incertis
         itineribus,  per  silvas,  ad  T.  Labienum *  legatum  in  hi­
         berna  perveniunt  atque  eum  de  rebus  gestis  certiorem
         faciunt.
            XXXVIII.      (1) Hac victoria sublatus,  Ambiorix *  sta­
         tim  cum  equitatu  in  Atuatucos *,  qui  erant  eius  regno
         finitimi,  proficiscitur;  neque  noctem  neque  diem  inter­
         mittit peditatumque  sese  subsequi  iubet.  (2) Re  demon­
         strata Atuatucisque *  concitatis, postero die in Nervios *
         pervenit  hortaturque  ne  sui  in  perpetuum  liberandi  at­
         que ulciscendi Romanos pro iis quas acceperint iniuriis
         occasionem  dimittant:  (3)  interfectos  esse  legatos  duos
         magnamque  partem  exercitus  interisse  demonstrat;  (4)
          nihil esse negotii  subito oppressam legionem  quae cum
          Cicerone *  hiemet  interfici;  se  ad  eam  rem  profitetur
          adiutorem.  Facile  hac  oratione  Nerviis *  persuadet.








          asalto  hasta  la  noche;  durante  la  cual,  desesperados  todos,  se  dan  muerte
          unos  a  otros  hasta  el  último.(7)  Unos  pocos  que  escaparon  de  la  batalla,
          llegan  por caminos  extraviados,  a  través  de  bosques,  al  campamento de  in­
          vierno  del  legado  T.  Labieno  y  le  notifican  el  desastre.
            XXXVIII.   (1) Ambiórix,  engreído  con  esta  victoria,  marcha  en  seguida
          con  su  caballería al  territorio  de  los  atuatucos,  que eran  fronterizos de  su
          reino;  no interrumpe  la marcha ni de día  ni  de noche y ordena a  la infante­
          ría  que  le  siga.  (2)  Incitados  los  atuatucos  con  la  relación  del  hecho,  al  día
          siguiente  llega  a  los  nervios  y  les  exhorta  a  que  no  dejen  pasar  la  ocasión
          de asegurar su  libertad  para  siempre y vengar  los  ultrajes  recibidos de  los
          romanos:  (3)  les  explica  cómo  han  muerto  dos  legados  y  ha  perecido  gran
          parte del  ejército;  (4) que es  cosa muy  fácil  sorprender a  la  legión  que está
          acuartelada con Cicerón y destruirla;  se ofrece como colaborador para esta
          empresa.  Con  estas  razones  convence  fácilmente  a  los  nervios.
                                  160
   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431