Page 429 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 429
XXXIX. (1) Itaque, XXXIX. (1) Así, pues,
dimissis confestim nuntiis enviados al instante niensajeros
ad Ceutrones, Grudios, a los ceutrones, grudios,
Levacos, Pleumoxios, levacos, pleumoxios,
Geidumnos, omnes qui sunt geidumnos, todos los cuales están
sub imperio eorum, cogunt bajo la dominación de ellos, reúnen
quam maximas manus possunt cuantas más tropas pueden
et advolant de improviso ad y corren de improviso a
hiberna Ciceronis, los cuarteles de invierno de Cicerón,
nondum perlata ad eum fama aún no llegada a él la noticia
de morte Titurii. de la muerte de Titurio.
(2) Accidit huic quoque, (2) Sucedió a éste también,
quod fuit necesse, lo que fue necesario,
ut non nulli milites, que algunos soldados,
qui discessissent in silvas que habían marchado a las selvas
causa lignationis a causa de la corta de leña
munitionisque, y de la fortificación
interciperentur fueron copados
repentino adventu equitum. por la repentina llegada de los jinetes.
(3) Circumventis his, (3) Rodeados éstos,
magna manu con una gran tropa
Eburones, Nervii, Atuatuci los eburones, nervios, atuatucos
atque socii et clientes y los aliados y clientes
omnium horum incipiunt de todos éstos comienzan
oppugnare legionem. a atacar a la legión.
Nostri concurrunt Los nuestros acuden
celeriter ad arma, aceleradamente a las armas,
conscendunt vallum. suben a la empalizada.
(4) Is dies sustentatur (4) Este día se aguanta
aegre, quod hostes con dificultad, porque los enemigos
ponebant in celeritate ponían en la rapidez
omnem spem toda la esperanza
atque confidebant se fore y confiaban que ellos serían
victores in perpetuum, vencedores para siempre,
adepti hanc victoriam. habiendo alcanzado esta victoria.
XL. (1) Mittuntur XL. (1) Son enviadas
confestim ad Caesarem al momento a César
ab Cicerone litterae, por Cicerón cartas,
propositis magnis praemis, ofrecidos grandes premios a los mensajeros,
si pertulissent: si las hacían llegar:
obsessis omnibus viis, asediados todos los caminos,
intercipiuntur missi. son interceptados los enviados.
163