Page 451 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 451

data  facultate        dada  posibilidad
        ab eodem  Verticone,   por el  mismo Verticón,
        quem demonstravimus supra,  que hemos  indicado arriba,
        reperit Gallum  qui  deferat  encuentra un galo que  lleve
        litteras ad Caesarem;  admonet  una carta  a  César;  advierte
        hunc  faciat  iter caute  a éste que  haga  el  camino cauta
        diligenterque;         y  diligentemente;
         (3) perscribit  in  litteris   (3) detalla en  la carta
        hostes  discessisse ab  se   que  los  enemigos  se  han  apartado de él
        convertisseque  ad eum   y  han vuelto contra  aquél (César)
        omnem multitudinem.    toda  la  multitud.
         (4) Adlatis quibus  litteris   (4) Llevada  la cual  carta
        circiter media  nocte,  cerca de media  noche,
        Caesar facit  suos     César hace a  los  suyos
        certiores  eosque  confirmat   sabedores y  los  confirma
        animo ad  dimicandum.  en el  ánimo para  pelear.
         (5) Postero die  prima  luce   (5) Al  día  siguiente con  la  primera  luz
        movet castra  et,  progressus   mueve  el  campamento y,  avanzando
        circiter quattuor milia passuum,   cerca de  cuatro  millares  de  pasos,
        conspicatur            divisa
        multitudinem  hostium   la  multitud  de  los  enemigos
        trans vallem  et  rivum.  tras  un  valle y  un  arroyo.
         (6) Dimicare  loco  iniquo   (6) Luchar en  un  lugar desfavorable
        tantulis copiis        con  tan  escasas  tropas
        erat  res  magni  periculi;   era cosa de gran  peligro;
        tum,  quoniam  sciebat   además,  puesto  que  sabía
        Ciceronem  liberatum   que Cicerón  había  sido  librado
        obsidione,             del  asedio,
        existimabat  animo aequo   estimaba con  ánimo  sereno
        remittendum  de celeritate;  que podía  aflojarse en  la  rapidez;
         (7) consedit            (7) hace alto
        et communit  castra    y  fortifica el  campamento
        loco aequissimo quam  potest  en  el  lugar más  favorable que  puede
        atque haec,            y a éste,
        etsi  erant  exigua  per  se   aunque  era exiguo por  sí,
        vix  septem  milium  hominum,   apenas  de  siete  millares  de  hombres,
        praesertim  cum  nullis   principalmente  con  ningunos
        impedimentis,  tamen  contrahit   bagajes,  sin  embargo  lo  reduce
        maxime quam  potest    lo más  que  puede
        angustiis  viarum,     con  las  estrecheces  de  las calles,
        eo consilio,           con  este  plan,
        ut veniat  hostibus    que venga (venir) para  los  enemigos
        in  summam  contemptionem.  al  mayor desprecio.
                                185
   446   447   448   449   450   451   452   453   454   455   456