Page 508 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 508

veniunt  et  a  parentibus  propinquisque  mittuntur.  (3)
        Magnum  ibi  numerum  versuum  ediscere  dicuntur.  Ita­
        que,  annos non nulli xx in disciplina permanent.  Neque
        fas esse existimant ea litteris mandare,  cum  in  reliquis
        fere  rebus,  publicis  privatisque  rationibus,  Graecis  lit­
        teris  utantur.  (4)  Id  mihi  duabus  de  causis  instituisse
        videntur,  quod neque  in vulgum  disciplinam  efferri ve­
        lint,  neque  eos  qui  discunt,  litteris  confisos,  minus  me­
        moriae studere; quod fere plerisque accidit ut praesidio
        litterarum diligentiam in perdiscendo ac memoriam re­
        mittant. (5) In primis hoc volunt persuadere:  non interi­
        re  animas,  sed  ab  aliis  post  mortem  transire  ad  alios,
        atque  hoc  maxime  ad  virtutem  excitari  putant,  metu
        mortis  neglecto. (6) Multa praeterea de  sideribus  atque
        eorum motu, de mundi ac terrarum magnitudine,  de re­
        rum natura,  de deorum  immortalium vi ac potestate dis­
        putant  et  iuventuti  tradunt.








         los  que  se  dedican  a  su  profesión  por  inclinación  propia  o  enviados  por
         sus padres y allegados. (3) Se dice que allí aprenden gran número de versos.
        Así es que algunos emplean en  el aprendizaje veinte años.  Y no consideran
         lícito escribirlos,  si bien  en casi  todos  los  demás asuntos públicos  y  priva­
        dos  utilizan  los  caracteres  griegos.  (4)  Esto  creo  yo  que  lo  han  dispuesto
         así  por dos  razones,  porque no  quieren  que  su  doctrina se divulgue ni  que
         sus  discípulos,  confiados en los  escritos,  dejen  de cultivar la memoria; que
         es lo que suele acontencer a muchos, pues, con la ayuda de  los libros, pier­
         den  el  estímulo de  aprender y  retener  de  memoria.  (5)  El  punto capital  de
         su doctrina es la inmortalidad de las almas, que, según ellos, pasan de unos
         a otros después de la muerte, y piensan que con esto se animan sobre mane­
         ra  a  practicar  la  virtud,  perdiendo  el  miedo  a  la  muerte.  (6)  Además  de
         esto,  discuten  y  enseñan  a  la  juventud  muchas  otras  cosas  acerca  de  los
         astros  y  de  su  movimiento,  de  la  naturaleza  de  las  cosas  y  de  la  fuerza
         y  poder  de  los  dioses  inmortales.
                                 242
   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513