Page 509 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 509
(2) Excitati tantis praemiis, (2) Incitados por tan grandes premios,
et multi conveniunt no sólo muchos acuden
sua sponte por su voluntad,
in disciplinam et a recibir la instrucción, sino que también
mittuntur a parentibus son enviados por sus padres
propinquisque. y allegados.
(3) Dicuntur ediscere ibi (3) Se dice que aprenden allí
magnum numerum versuum. gran número de versos.
Itaque, non nulli permanent Y así, algunos permanecen
in disciplina xx annos. en la instrucción veinte años.
Neque existimant esse fas Y no estiman que sea lícito
mandare ea litteris encomendar estas cosas a las letras,
cum utantur litteris Graecis aunque usan de las letras griegas
in fere reliquis rebus, en casi todas las restantes cosas,
rationibus publicis privatisque. en los asuntos públicos y privados.
(4) Mihi videntur instituisse (4) Me parecen haber instituido
id de duabus causis, esto por dos causas,
quod neque velint disciplinam porque ni quieren que su doctrina
eferri in vulgum, se extienda al vulgo,
neque eos qui discunt, ni que los que aprenden,
confisos litteris, confiados en las letras (los escritos),
studere minus memoriae; cultiven menos la memoria;
quod accidit fere plerisque lo cual sucede casi a la mayoría,
ut remittant diligentiam que descuidan la diligencia
in perdiscendo ac memoriam en aprender bien y la memoria
praesidio litterarum. con la ayuda de las letras.
(5) Volunt persuadere hoc (5) Quieren persuadir esto
in primis, en primer lugar,
animas non interire, que las almas no perecen,
sed transire post mortem sino que pasan después de la muerte
ab aliis ad alios, de unos a otros,
atque hoc maxime putant y con esto sobre todo piensan
excitari ad virtutem, que los hombres son incitados a la virtud,
neglecto metu mortis. despreciado el miedo de (a) la muerte.
(6) Praeterea disputant (6) Fuera de esto disputan
et tradunt iuventuti y enseñan a la juventud
multa de sideribus muchas cosas acerca de los astros
atque motu eorum, y del movimiento de ellos,
de magnitudine acerca de la magnitud
mundi ac terrarum, del mundo y de las tierras,
de natura rerum, de la naturaleza de las cosas,
de vi ac potestate de la fuerza y poder
deorum immortalium. de los dioses inmortales.
243