Page 515 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 515

(4) Licet conspicari in multis   (4) Se puede ver en muchos
       civitatibus tumulos harum rerum  pueblos túmulos de estas cosas
       exstructos locis  consecratis;  levantados en lugares sagrados;
        (5) neque saepe         (5) y no frecuentemente (rara vez)
       accidit ut quispiam,   sucedió que alguno,
       neglecta religione,    descuidada la religión,
       auderet aut occultare apud se   se atreviera o a ocultar junto a  sí
       capta aut              las cosas cogidas o
       tollere posita,        a quitar las puestas allí,
       constitutumque est ei  rei   y ha sido constituido para esta cosa
       gravissimum supplicium   el más grave suplicio
       cum cruciatu.          con tormento.
         XVIII.  (1) Omnes Galli   XVIII.  (1) Todos  los galos
       se praedicant prognatos   se dicen descendientes
       ab patre Dite          del padre Dite (Plutón)
       dicuntque id proditum  y dicen que esto ha sido transmitido
       ab druidibus.           por los  druidás.
         (2) Ob eam causam finiunt   (2) Por esta causa delimitan
       spatia omnis  temporis non   los espacios de  todo tiempo no
       numero dierum,  sed     por el número de los  días,  sino por el
       noctium; observant dies natales   de las noches; guardan los  días natales
       et initia mensium et annorum   y los comienzos de los meses y de los años
       sic ut dies             de modo que el día
       subsequatur noctem.     siga a la noche.
         (3) Fere differunt     (3) En general  difieren
       ab  reliquis            de los  restantes pueblos
       in reliquis institutis vitae   en  las demás instituciones de la vida
       hoc, quod non patiuntur suos   por esto, porque no permiten que sus
       liberos,  nisi cum adoleverunt,   hijos,  a no ser cuando crecieron,
       ut possint sustinere munus   de  modo que puedan soportar el cargo
       militiae,  adire ad se   de la milicia,  se dirijan a ellos
       palam,                  públicamente,
       ducuntque turpe filium   y consideran vergonzoso que un hijo
       aetate puerili adsistere   en edad infantil esté
       in publico in conspectu patris.  en público a la vista del padre.
          XIX.  (1) Viri,        XIX.  (1) Los varones,
        quantas pecunias acceperunt   cuantos dineros  recibieron
        ab uxoribus nomine dotis,   de sus esposas con nombre de dote,
        tantas ex suis bonis,  tantos sacados de  sus bienes,
        facta aestimatione,    hecha tasación,
        communicant cum dotibus.  ponen en común  con las dotes.
                                249
   510   511   512   513   514   515   516   517   518   519   520