Page 517 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 517

(2) Ratio omnis huius   (2) La adminis tracción de todo este
        pecuniae habetur coniunctim   dinero se tiene (lleva) conjuntamente
        servanturque fructus:  y se guardan los frutos:
        uter eorum superavit   el que de ellos haya  superado
        vita,                  en vida (sobrevivido),
        ad eum pervenit pars   a él pasa la parte
        utriusque cum fructibus   de uno y otro con los frutos
        temporum superiorum.   de los  tiempos  anteriores.
         (3) Viri habent potestatem   (3) Los varones  tienen poder
        vitae necisque         de vida y muerte
        in uxores              sobre las esposas
        sicuti in liberos,     así como sobre los hijos,
        et cum decessit        y cuando murió
        pater familiae         un padre de familia
        natus loco  inlustriore,  nacido de linaje un tanto ilustre,
        eius propinqui conveniunt et,  sus allegados  se  reúnen y,
        si res venit in  suspicionem  si  la cosa viene  a la sospecha
        de morte,              en lo tocante a  la muerte,
        habent quaestionem     tienen una averiguación
        de uxoribus            sobre las mujeres
        in modum servilem      a la manera  servil
        et,  si compertum  est,   y,  si  se ha descubierto,
        interficiunt excruciatas igni   las matan atormentadas con fuego
        atque omnibus  tormentis.  y con todos  los (toda clase  de) tormentos.
         (4) Funera sunt magnifica et   (4) Los funerales  son magníficos y
        sumptuosa pro cultu    suntuosos en  relación a la civilización
        Gallorum;              de los galos;
        omniaque quae  arbitrantur   y todas  las cosas que juzgan
        fuisse cordi           haber sido para el corazón (queridas)
        vivis inferunt in  ignem,  para los vivos (en vida) las echan al fuego,
        etiam animalia,  ac,   incluso los animales, y,
        paulo supra hanc memoriam,  poco antes de este recuerdo (tiempo),
        servi et clientes quos  los  siervos y clientes que
        constabat dilectos esse ab iis,  se sabía que habían sido amados por ellos,
        confectis funeribus    hechos (si  se hacían) funerales
        iustis,                justos (regulares),
        cremabantur una.       eran quemados juntamente.
          XX.   (1) Civitates quae   XX.   (1) Los pueblos que
        existimantur administrare   se considera(n) que administran
        suam rem publicam      su política
        commodius              mejor
        habent sanctum  legibus uti,  tienen  sancionado por leyes que,
                                251
   512   513   514   515   516   517   518   519   520   521   522