Page 539 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 539
se crediderunt se entregaron
omniaque sua y (con) todas sus cosas
alienissimis. a gentes extrañísimas.
(5) Catuvolcus, rex dimidiae (5) Catuvolco, rey de media
partis Eburonum, parte de los eburones,
qui inierat consilium que había fraguado el plan
una cum Ambiorige, juntamente con Ambiórix,
confectus iam aetate, agobiado ya por la edad,
cum non posset ferre como no pudiera soportar
laborem fugae aut belli, el trabajo de la fuga o de la guerra,
detestatus Ambiorigem, habiendo maldecido a Ambiórix,
qui fuisset auctor eius porque había sido el autor de aquella
consilii, determinación,
omnibus precibus, con todas las imprecaciones,
se exanimavit taxo, se mató con tejo,
cuius est magna copia del cual hay gran abundancia
in Gallia Germaniaque. en la Galia y en Germania.
XXXII. (1) Segni XXXII. (1) Los segnos
Condrusique, ex gente et y condrusos, de la estirpe y
numero Germanorum, número de los germanos,
qui sunt inter Eburones que éstan entre los eburones
Treverosque, y los tréveros,
miserunt legatos ad Caesarem enviaron legados a César
oratum ne duceret se a rogar le que no considerara a ellos
in numero hostium neve en el número de (como) enemigos ni
iudicaret esse unam causam juzgara que era una sola la causa
omnium Germanorum de todos los germanos
qui essent citra Rhenum; que estaban a este lado del Rhin;
se nihil decían que ellos nada
cogitasse de bello, habían pensado acerca de la guerra,
nulla auxilia que ningunas tropas auxiliares
misisse Ambiorigi. habían enviado a Ambiórix.
(2) Caesar, explorata re (2) César, investigada la cosa
quaestione captivorum, por el interrogatorio de los cautivos,
imperavit ut, ordenó que,
si qui Eburones convenissent si algunos eburones habían llegado
ad eos ex fuga, a ellos procedentes de la fuga,
reducerentur ad se: fueran llevados a él:
si ita fecissent, negavit se si así hacían, dijo que él no
violaturum eorum fines. violaría sus territorios.
(3) Tum, distributis copiis (3) Entonces, distribuidas las tropas
in tres partes, contulit en tres partes, llevó
273
18