Page 547 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 547

(9)  Magnus numerus convenit   (9) Gran número se reúne
       undique celeriter.     de todas partes  rápidamente.
         XXXV.    (1) Haec       XXXV.   (1) Estas cosas
       gerebantur in omnibus   sucedían en todas
       partibus Eburonum,     las partes de los eburones,
       adpetebatque dies  septimus,   y se acercaba el  día séptimo,
       ad quem diem Caesar    para el cual día César
       constituerat reverti   había decidido volver
       ad impedimenta  legionemque.  a los bagajes y  a la legión.
        (2) Hic potuit cognosci   (2) Aquí pudo conocerse
       quantum possit Fortuna   cuánto puede la Fortuna
       in bello et quantos    en la guerra y  cuán grandes
       casus adferat.         accidentes ocasiona.
        (3) Dissipatis ac perterritis   (3) Desbaratados y aterrados
       hostibus,              los enemigos,
       ut demonstravimus,     según hemos indicado,
       nulla manus erat quae   ninguna tropa había que
       adferret modo parvam   proporcionara siquiera una pequeña
       causam  timoris.       causa de temor.
        (4) Pervenit ad Germanos   (4) Llegó  a los  germanos
       trans Rhenum fama,     tras el Rhin  la noticia de
       Eburones diripi  atque   que los eburones eran  saqueados y
       ultro omnes evocari    que además  todos eran llamados
       ad praedam.            al botín.
         (5) Sugambri, qui sunt   (5) Los  sugambros,  que están
       proximi Rheno,  a quibus   próximos al  Rhin,  por los cuales
       docuimus  supra        hemos indicado arriba
       Tenctheros  atque Usipetes   que los tencteros  y usipetes
       receptos               habían sido recibidos
       ex fuga,               procedentes de la fuga,
       cogunt duo milia equitum.  reúnen dos millares de jinetes.
        (6) Transeunt Rhenum    (6) Cruzan el  Rhin
       navibus  ratibusque    con naves y lanchas
       tringinta milibus passuum   treinta millares  de pasos
       infra eum locum        más abajo de aquel lugar
       ubi pons perfectus erat   donde el puente había sido hecho
       relictumque ab Caesare   y había sido dejada por César
       praesidium;  adeunt primos   una guarnición; van  a los primeros
       fines Eburonum;        territorios de los eburones;
       excipiunt multos dispersos   cogen a muchos dispersos
       ex fuga,               procedentes de la fuga,
       potiuntur magno numero  se apoderan de gran número
                                281
   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552