Page 552 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 552

cursu,  ab  decumana  porta  in  castra  inrumpere  conan­
         tur,  (2)  nec  prius  sunt  visi,  obiectis  ab  ea  parte  silvis,
         quam castris adpropinquarent, usque eo ut qui sub val­
         lo  tenderent  mercatores  recipiendi  sui  facultatem  non
         haberent.  (3)  Inopinantes  nostri,  re  nova  perturbantur,
         ac vix primum  impetum cohors  in  statione  sustinet.  (4)
         Circumfunduntur  ex  reliquis  hostes  partibus,  si  quem
         aditum  reperire  possent.  (5)  Aegre  portas  nostri  tuen­
         tur;  reliquos aditus locus ipse per se munitioque defen­
         dit.  (6) Totis trepidatur castris,  atque  alius  ex  alio cau­
         sam tumultus quaerit;  neque quo  signa ferantur, neque
         quam  in  partem  quisque  conveniat  provident.  (7)  Alius
         castra iam capta pronuntiat; alius deleto exercitu atque
         imperatore  victores barbaros venisse contendit;  (8) ple-
         rique  novas  sibi  ex  loco  religiones  fingunt  Cottaeque *
         et Titurii *  calamitatem, qui in eodem occiderint castel­
         lo,  ante  oculos  ponunt.  (9) Tali  timore  omnibus  perter­
         ritis,  confirmatur opinio barbaris,  ut  ex captivo  audie-




         de  irrumpir  en  el  campamento  por  el  lado  de  la  puerta  decumana,  (2)  y,
         por haber bosque de aquel  lado,  no fueron  vistos hasta que  llegaron junto
         al  campamento;  tanto  que  los  mercaderes  que  tenían  sus  tiendas junto  al
         vallado no pudieron refugiarse.  (3) Los nuestros, que se hallaban despreve­
         nidos,  se  turban con la sorpresa,  y a duras  penas  resiste el  primer choque
         la cohorte de guardia. (4) Los  enemigos corren alrededor de  todo el campa­
         mento,  para  ver  si  podían  hallar  alguna  entrada.  (5) Trabajo  cuesta  a  los
         nuestros  defender  las  puertas;  los  demás  accesos  están  defendidos  por  el
         terreno  mismo  y  por  las  fortificaciones.  (6)  Corren  asustados  por  todo  el
         campamento  y  se  preguntan  unos  a  otros  la  causa  de  aquel  tumulto:  ni
         saben  a  dónde  han  de  hacer  frente  ni  a  qué  parte  debe  acudir  cada  uno.
         (7)  Este asegura  que ya el  campamento ha  sido tomado,  el  otro porfía que
         los bárbaros han venido como vencedores, después de destruir nuestro ejér­
         cito y a su general; (8) la mayor parte se  imaginan nuevos malos presagios
         de  aquel  lugar,  poniendo  ante  los  ojos  la  tragedia  de  Cota  y  de  Titurio,
         que habían perecido en aquella misma fortaleza. (9) Acobardados todos por
         el miedo,  se confirman los bárbaros en su opinión de que no había dentro
                                  286
   547   548   549   550   551   552   553   554   555   556   557