Page 555 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 555
esse nullum praesidium intus, no había ninguna guarnición dentro,
ut audierant ex captivo. según habían oído al cautivo.
(10) Nituntur perrumpere (10) Se esfuerzan en irrumpir
ipsique se adhortantur y ellos mismos se exhortan
ne dimittant a que no dejen escapar
ex manibus de las manos
tantam fortunam. tan gran fortuna.
XXXVIII. (1) Relictus erat XXXVIII. (1) Había sido dejado
cum praesidio, aeger, con la guarnición, enfermo,
P. Sextius Baculus, P. Sextio Báculo,
qui duxerat que había desempeñado
primum pilum el grado de primipilo
ad Caesarem, junto a César,
cuius fecimus mentionem del cual hicimos mención
proeliis superioribus, en los combates anteriores,
ac caruerat cibo y había carecido de comida
iam diem quintum. ya el día quinto.
(2) Hic, diffisus suae (2) Éste, desconfiando de su
saluti atque omnium, prodit salvación y de la de todos, sale
inermis ex tabernaculo: videt sin armas de la tienda: ve
hostes inminere que los enemigos están encima
atque rem esse y que la cosa está
in summo discrimine: en el mayor peligro:
capit arma toma las armas
a proximis de soldados próximos
atque consistit in porta. y se sitúa en la puerta.
(3) Consequuntur hunc ' (3) Siguen a éste
centuriones los centuriones
eius cohortis de aquella cohorte
quae erat in statione; que estaba de guardia;
sustinent una paulisper sostienen juntamente un poco
proelium. el combate.
(4) Animus relinquit Sextium, (4) El ánimo abandona a Sextio,
acceptis vulneribus gravibus; recibidas heridas graves;
servatur aegre tractus es salvado con dificultad llevado
per manus. de mano en mano.
(5) Interposito hoc spatio, (5) Interpuesto este espac'o de tiempo,
reliqui sese confirmant los restantes se animan
tantum ut audeant lo suficiente para que osen
consistere in moenibus colocarse en las fortificaciones
praebeantque speciem y ofrezcan la apariencia
defensorum. de defensores.
289
19