Page 625 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 625

oportere vicos atque   que conviene que las aldeas y
        aedificia incendi      caseríos sean incendiados
        ab via                 a partir del camino de  los  romanos
        quoqueversus hoc spatio,   en todas direcciones en este espacio,
        quo videantur posse adire   adonde parezcan que pueden ir
        causa pabulandi.       a causa de forrajear.
         (6) Suppetere ipsis     (6) Que hay a mano para ellos mismos
        copiam harum rerum,    abundancia de estas cosas,
        quod subleventur       porque son ayudados
        opibus eorum in quorum   por los  recursos de aquellos en cuyos
        finibus geratur bellum;  territorios se hace la guerra;
          (7) aut Romanos non laturos   (7) que o los romanos no soportarán
        inopiam aut processuros   la escasez o avanzarán
        longius ab castris     demasiado lejos del campamento
        cum magno periculo:    con gran peligro:
          (8) neque interesse    (8) y que no hay diferencia
        imerficiantne ipsos    entre que maten a ellos
        exuantne impedimentis;   o los despojen de  los bagajes;
        amissis quibus,        perdidos los cuales,
        bellum non possit geri.  la guerra no puede hacerse.
          (9) Praeterea,         (9) Que, además,
        oportere incendi oppida   conviene que sean incendiadas las ciudades
        quae non sint tuta ab omni   que no estén seguras de todo
        periculo munitione et   peligro por la fortificación y
        natura loci, ne        por la naturaleza del lugar, para que no
        sint suis  receptacula   sean para los suyos refugios
        ad detrectandam militiam   para esquivar la milicia
        neu Romanis proposita   ni para los romanos (estén) ofrecidas
        ad tollendam copiam    para coger acopio
        commeatus praedamque.  de aprovisionamiento y botín.
          (10) Si haec videantur gravia   (10) Si estas cosas parecen graves
        aut acerba,  multo gravius   o acerbas, mucho más gravemente
        debere existimari illa,   deben estimarse aquéllas, a saber,
        liberos, coniuges abstrahi  que sus hijos y mujeres sean llevados
        in servitutem,         a esclavitud
        ipsos interfici;       y que ellos mismos sean muertos;
        quae sit necesse        las cuales cosas es necesario
        accidere victis.        que sucedan a los vencidos.
           XV.   (1) Probata hac   XV.   (1) Aprobada esta
         sententia consensu omnium,   opinión por consentimiento de todos,
         uno die incenduntur    en un solo día son incendiadas
         amplius xx urbes Biturigum.  más de 20 ciudades de los bitúriges.
                                 39
   620   621   622   623   624   625   626   627   628   629   630