Page 640 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 640

XXL  (1)  Conclamat omnis  multitudo et,  suo more,
         armis concrepat, quod facere in eo consuerunt cuius ora­
          tionem  adprobant:  summum  esse  Vercingetorigem  du­
          cem,  nec  de  eius  fide  dubitandum,  nec  maiore  ratione
         bellum administrari posse. (2) Statuunt ut x milia homi­
          num delecta ex omnibus copiis in oppidum*  mittantur,
          (3) nec  solis  Biturigibus  communem  salutem  commit­
          tendam censent, quod penes eos, si id oppidum retinuis­
          sent,  summam  victoriae  constare  intellegebant.
             XXII.     (1) Singulari militum nostrorum virtuti  con­
          silia cuiusque modi Gallorum occurrebant,  ut est  sum­
          mae  genus  sollertiae  atque  ad  omnia  imitanda  et  effi­
          cienda quae ab quoque traduntur aptissimum.  (2) Nam
          et laqueis falces*  avertebant,  quas,  cum destinaverant,
          tormentis  introrsus  reducebant,  et  aggerem*  cuniculis
          subtrahebant, eo scientius, quod apud eos magnae sunt
          ferrariae  atque  omne  genus  cuniculorum notum  atque
          usitatum  est.  (3)  Totum  autem  murum  ex  omni  parte
          turribus*  contabulaverant  atque  has  coriis  intexerant.


            XXI.  (1)  Alza  sus  clamores  toda  la  multitud  y  bate  las  armas  según
          su costumbre; lo cual suelen hacer cuando aprueban el discurso de alguien;
          gritan que Vercingetorix es un jefe sin par y que no se debe poner en duda
          su fidelidad ni  se puede dirigir  la guerra con más acierto. (2) Deciden que
          se  envíen  a  la  ciudad  diez  mil  hombres  escogidos  entre  todo  el  ejército,
          (3)  pareciéndoles  que  no  se  debía  encomendar  la  libertad  de  todos  a  los
          bitúriges solos, pues comprendían que de la conservación de aquella ciudad
          dependía  toda  la  seguridad  de  la  victoria.
            XXII.  (1) Al singular valor de nuestros soldados oponían mil  artificios
          los  galos,  pues  son  gente  muy  mañosa  y  de  mucha  habilidad  para  imitar
          y practicar todo lo que ven hacer a otros. (2) Así, apartaban nuestras hoces
          con  lazos  y,  cuando  las  habían  sujetado,  las  introducían  en  la  ciudad  con
          ciertos aparatos; asimismo, socavaban nuestro terraplén, lo cual hacían con
          mucha destreza,  porque,  teniendo grandes minas  de hierro,  conocen y ma­
          nejan toda clase de máquinas de zapa.  (3) Además, habían guarnecido todo
          el  muro  con  torres  de  madera,  las  cuales  habían  recubierto  de  cueros.
                                   54
   635   636   637   638   639   640   641   642   643   644   645