Page 642 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 642
(4) Tum, crebris diurnis nocturnisque eruptionibus, aut
aggeri ignem inferebant aut milites occupatos in opere
adoriebantur, et nostrarum turrium altitudinem, quan
tum has cotidianus agger expresserat, (5) commissis sua
rum turrium malis, adaequabant, et apertos cuniculos
praeusta et praeacuta materia et pice fervefacta et ma
ximi ponderis saxis morabantur moenibusque adpropin-
quare prohibebant.
XXIII. (1) Muri autem omnes Gallici hac fere for
ma sunt. Trabes derectae, perpetuae in longitudinem,
paribus intervallis, distantes inter se binos pedes*, in
solo conlocantur. (2) Hae revinciuntur introrsus et mul
to aggere vestiuntur; ea autem quae diximus intervalla
grandibus in fronte saxis effarciuntur. (3) His conloca-
tis et coagmentatis, alius insuper ordo additur, ut idem
illud intervallum servetur neque inter se contingant tra
bes, sed, paribus intermissae spatiis, singulae singulis
saxis interiectis arte contineantur. (4) Sic deinceps om-
(4) Tampoco dejaban de hacer frecuentes salidas de día y de noche, poniendo
fuego al terraplén o atacando a los soldados ocupados en el trabajo; y, cuanto
subían nuestras torres con el crecimiento diario del terraplén, otro tanto
elevaban las suyas, añadiéndoles postes, que trababan unos con otros;
(5) y contrarrestaban las minas abiertas con maderos, aguzados y endurecidos
al fuego, con pez hirviendo y con piedras de enorme peso, impidiendo a
los minadores acercarse a las murallas.
XXIII. (1) La estructura de todas las de la Galia es aproximadamente
ésta: se tienden en el suelo, con un intervalo regular de dos pies y a todo
lo largo del muro, vigas perpendiculares a éste. (2) Se las sujeta por la parte
de dentro y se llenan los huecos con mucha tierra y cantos. Los intervalos
que hemos dicho se guarnecen por delante con muchas piedras. (3) Coloca
do todo esto y hecho un solo cuerpo, se añade otra capa encima, de manera
que quede el mismo intervalo, sin que las vigas se toquen entre sí, sino
que, guardando bien las distancias, cada una ocupe su debido lugar, con
las correspondientes piedras interpuestas. (4) Así se sigue alzando toda la
56