Page 641 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 641

XXI.  (1) Omnis multitudo   XXI.  (1) Toda la multitud
        conclamat et concrepat   clama y hace ruido
        armis suo more,        con las armas según  su costumbre,
        quod consuerunt facere in eo   lo cual  suelen hacer con aquél
        cuius orationem adprobant;   cuyo discurso aprueban;
        Vercingetorigem esse ducem   dicen que Vercingetórix es el jefe
        summum nec dubitandum   supremo y que no debe dudarse
        de eius fide nec       de su fidelidad ni
        posse administrari bellum   puede dirigirse la guerra
        maiore ratione.        con mayor inteligencia.
         (2) Statuunt ut mittantur   (2) Deciden que sean enviados
        decem milia hominum delecta   diez millares de hombres escogidos
        ex omnibus copiis in oppidum,  de entre todas las  tropas a la ciudad,
         (3) nec censent        (3) y opinan que no
        committendam salutem   debe ser confiada la salvación
        communem Biturigibus solis,   común a los bitúriges  solos,
        quod intellegebant summam   porque comprendían que la totalidad
        victoriae constare penes eos,   de la victoria estaba en  manos de ellos,
        si retinuissent  id oppidum.  si conservaban esta ciudad.

          XXII.  (1) Consilia    XXII.  (1) Artificios
        cuiusque modi Gallorum   de toda clase de los galos
        occurrebant singulari virtuti   salían al paso al  singular valor
        nostrorum militum, ut  de nuestros soldados, pues
        est genus summae sollertiae   es gente de grandísima habilidad
        atque aptissimum ad imitanda   y aptísima para imitar
        et efficienda omnia quae   y ejecutar todas  las cosas que
        traduntur ab  quoque.  les  son enseñadas  por cualquiera.
         (2) Nam et avertebant   (2) Pues ora apartaban
        laqueis falces, quas,   con lazos las hoces,  a las cuales,
        cum destinaverant,     cuando las habían  sujetado,
        reducebant introrsus   metían dentro
        tormentis, et subtrahebant   con máquinas,  ora socavaban
        aggerem cuniculis,     el terraplén con  galerías,
        scientius  eo,         más  diestramente  por esto,
        quod sunt              porque hay
        apud eos  magnae ferrariae   entre ellos grandes minas de hierro
        atque omne genus cuniculorum   y todo género de galerías
        est notum atque usitatum.  es conocido y usado por ellos.
         (3) Autem,  contabulaverant   (3) Por otra parte, habían guarnecido
        turribus totum         de torres (de varios pisos) todo
        murum ex omni parte atque   el muro por toda parte y
        intexerant  has coriis.  habían recubierto estas  torres de cueros.
                                 55
   636   637   638   639   640   641   642   643   644   645   646