Page 650 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 650
familiae repente in publicum procurrerunt, flentesque,
proiectae ad pedes suorum, omnibus precibus petierunt
ne se et communes liberos hostibus ad supplicium de
derent, quos ad capiendam fugam naturae et virium in
firmitas impediret. (4) Ubi eos in sententia perstare vi
derunt, quod plerumque in summo periculo timor mise
ricordiam non recipit, conclamare et significare de fu
ga Romanis coeperunt. (5) Quo timore perterriti Galli,
ne ab equitatu* Romanorum viae praeoccuparentur, con
silio destiterunt.
XXVII. (1) Postero die, Caesar, promota turri* de-
rectisque operibus quae facere instituerat, magno coorto
imbre, non inutilem hanc ad capiendum consilium tem
pestatem arbitratus est, quod paulo incautius costodias
in muro dispositas videbat, suosque languidius in opere
versari iussit et quid fieri vellet ostendit. (2) Legionibus
intra castra* vineasque* in occulto expeditis*, cohorta
tus ut aliquando pro tantis laboribus fructum victoriae
perciperent, iis qui primi murum ascendissent praemia
corriendo por las calles y se arrojaron llorando a los pies de los suyos,
conjurándolos a no permitir que ellas y sus hijos, que por su naturaleza
y sus pocas fuerzas no podían huir, quedaran a merced de los enemigos.
(4) Cuando vieron que ellos persistían en su resolución, pues de ordinario
en un peligro extremo el miedo excluye la compasión, comenzaron a dar
voces, advirtiendo a los romanos la proyectada fuga. (5) Asustados los galos
y temerosos de que la caballería romana cerrase los caminos, desistieron
de su intento.
XVII. (1) Al día siguiente, habiendo César hecho avanzar la torre y re
parar las obras que había proyectado, comenzó a llover con fuerza, y, pare-
ciéndole aquel temporal favorable para tomar una decisión, pues veía a los
que guardaban el muro algo más descuidados, mandó a los suyos que se
mostraran también más remisos en el trabajo, manifestándoles su inten
ción. (2) Exhorta a las legiones, escondidas y dispuestas entre los mantele
tes, a recoger por fin con la victoria el fruto de tantas fatigas; ofreció pre-
64