Page 655 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 655

(6)   Quos ille, veritus ne   (6)   A los cuales él,  temiendo que
        oreretur qua  seditio in   se originara alguna sedición en
        castris ex  concursu    el campamento por la llegada atropellada
        eorum et misericordia vulgi,   de ellos y la compasión del vulgo,
        excepit ex fuga iam multa   recogió de la fuga ya muy avanzada
        nocte,  silentio,       la noche, en silencio,
        sic ut curaret,         de modo que se ocupara,
        dispositis familiaribus suis   colocados  los amigos suyos
        principibusque civitatum   y los principales de los pueblos
        in via, procul, disparandos   en el camino, lejos, de que fueran separados
        deducendosque ad suos,   y fueran llevados a los suyos a aquella parte,
        quae pars castrorum     la cual parte del campamento
        obvenerat ab initio     había correspondido desde el  principio
        cuique civitati.        a cada pueblo.
          XXIX.   (1) Convocato   XXIX.   (1) Convocada
        concilio postero die,   asamblea al día  siguiente,
        consolatus est cohortatusque   consoló a los suyos y los exhortó
        ne se demitterent       a que no se abajasen
        admodum animo neve      excesivamente en cuanto al ánimo ni
        perturbarentur incommodo.  se turbaran por la desgracia.
         (2) Romanos non vicisse   (2) Que los  romanos no habían vencido
        virtute neque in acie,  por valor ni  en batalla,
        sed quodam artificio    sino por cierta estratagema
        et scientia oppugnationis,   y por la pericia del asedio,
        cuius rei ipsi fuerint imperiti.  de la cual cosa ellos eran desconocedores.
          (3) Errare,  si qui    (3) Que estaban equivocados, si algunos
        exspectent  in bello omnes   esperaban en la guerra todos
        proventus  rerum secundos.  los  resultados  de las cosas favorables.
          (4) Numquam sibi placuisse   (4) Que nunca  le había agradado
        Avaricum defendi,       que Avárico fuera defendido,
        cuius  rei haberet      de la cual cosa tenía
        ipsos testes;  sed      a ellos mismos como testigos;  sino que
        factum imprudentia      había sido hecho por imprudencia
        Biturigum et nimia      de los bitúriges  y por excesiva
        obsequentia reliquorum uti   condescendencia de los  restantes que
        acciperetur hoc incommodum.  se recibiera este descalabro.
          (5) Tamen,  se sanaturum   (5) Sin embargo, que él  remediaría
        celeriter id            rápidamente éste
        maioribus  commodis.    con mayores triunfos.
          (6) Nam civitates quae   (6) Pues a los pueblos que
        dissentirent ab  reliquis   disentían de los  restantes
        Callis,  sua diligentia  galos,  con  su diligencia
                                 69
   650   651   652   653   654   655   656   657   658   659   660