Page 666 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 666
XXXV. (1) Cum uterque utrique esset exercitus* in
conspectu fereque e regione castris* castra poneret, dis
positis exploratoribus necubi, effecto ponte, Romani co
pias traducerent, erat in magnis Caesari difficultatibus
res, ne maiorem aestatis partem flumine impediretur,
quod non fere ante autumnum Elaver vado transiri
solet. (2) Itaque, ne id accideret, silvestri loco castris
positis, e regione unius eorum pontium quos Vercinge
torix rescindendos curaverat, postero die cum duabus
legionibus* in occulto restitit; (3) reliquas copias cum
omnibus impedimentis, ut consueverat, misit, carptis
quibusdam cohortibus, ut numerus legionum constare
videretur. (4) His quam longissime possent progredi ius-
sis, cum iam ex diei tempore coniecturam caperet in
castra perventum, isdem sublicis, quarum pars inferior
integra remanebat, pontem reficere coepit. (5) Celeriter
effecto opere legionibusque traductis et loco castris ido
neo delecto, reliquas copias revocavit. (6) Vercingetorix,
XXXV. (1) Estando los dos ejércitos a la vista y acampando casi frente
por frente, teniendo exploradores apostados para impedir que los romanos
hicieran algún puente por donde pasar las tropas, veíase César en una si
tuación muy difícil, temiendo perder la mayor parte del verano ante el obs
táculo del río; porque el Allier no suele ser vadeable casi nunca hasta el
otoño. (2) Para evitar este inconveniente, acampando en un lugar cubierto
de bosque, frente a uno de aquellos puentes que Vercingetórix había man
dado cortar, al día siguiente permaneció emboscado con dos legiones;
(3) mandó marchar a las demás tropas, como de costumbre, con todos los ba
gajes, después de haber dividido algunas cohortes, teniendo cuidado de que
las legiones parecieran íntegras. (4) Habiéndoles ordenado alejarse todo lo
que pudieran, cuando por lo avanzado del día conjeturó que ya habrían
acampado, comenzó a reconstruir el puente sobre sus antiguos soportes,
cuya parte inferior permanecía intacta. (5) Acabada rápidamente la obra,
pasó las dos legiones, eligió un lugar apropiado para el campamento y man
dó llamar a las demás tropas. (6) Vercingetórix, sabido el caso, para no
80