Page 688 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 688

exitu et pabulatione interclusi viderentur;  ad hunc mu­
        niendum  omnes  a  Vercingetorige  evocatos.
           XLV.  (1)  Hac  re  cognita,  Caesar  mittit  complures
        equitum*  turmas  eo de  media nocte;  imperat  ut  paulo
        tumultuosius  omnibus  locis  pervagentur.  (2)  Prima  lu­
        ce, magnum numerum impedimentorum ex castris*  de­
        trahi  mulionesque  cum  cassidibus,  equitum  specie  ac
        simulatione,  collibus  circumvehi  iubet.  (3)  His  paucos
        addit equites,  qui latius,  ostentationis causa,  vagentur.
        Longo  circuitu  easdem  omnes  iubet  petere  regiones.
        (4) Haec procul ex oppido* videbantur, ut erat a Gergovia
        despectus  in  castra,  neque,  tanto  spatio,  certi  quid  es­
        set  explorari  poterat.  (5) Legionem*  unam  eodem  iugo
        mittit et,  paulum progressam,  inferiore  constituit  loco
        silvisque occultat. (6) Augetur Gallis suspicio, atque om­
        nes  illo  ad  munitionem  copiae  traducuntur.  (7)  Vacua
        castra hostium Caesar conspicatus, tectis insignibus suo­
        rum  occultatisque  signis  militaribus,  raros  milites,  ne


        poder salir ni forrajear: (5) que todos habían sido llamados por Vercingetó­
        rix  para  fortificar  este  lugar.
          XLV.  (1) Sabiendo esto César, envía allá varios escuadrones de caballe­
        ría a media noche: les ordena que corran por todas partes con más alboroto
        que de costumbre. (2) Al  rayar el alba, manda  sacar del campamento gran
        número  de  acémilas  y  que  los  muleteros,  provistos  de  capacetes,  cual  si
        fueran soldados  de caballería,  cabalguen alrededor de las colinas. (3) Mete
        entre ellos algunos jinetes, para que alarguen más las incursiones y causen
        sensación.  Manda  que  todos  se  dirijan  a  un  mismo  lugar,  evolucionando
        ampliamente. (4) Estas maniobras se veían a lo lejos desde  la ciudad, pues
        desde Gergovia se dominaba con la vista nuestro campamento, pero a tanta
        distancia no podía distinguirse bien lo que era en realidad. (5) César destaca
        una  legión  hacia  aquella  colina  y,  habiendo  avanzado  un  poco,  la  detiene
        en  la  falda  y  la  oculta  en  los  bosques.  (6)  Crece  la  sospecha  en  los  galos
        y llevan todas  sus tropas  a  defender  aquel  lado.  (7) Viendo  César vacío el
        campamento enemigo, cubiertas las insignias de los suyos y ocultas las en­
        señas  militares,  va pasando en  pelotones,  para  que no  los  vieran  desde  la
                                 102
   683   684   685   686   687   688   689   690   691   692   693