Page 695 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 695

perterriti tumulto repentino   aterrados por el tumulto repentino
       qui aberant  longius,   los que estaban más  lejos,
       cum existimarent hostem esse   como estimaran que el enemigo estaba
        intra portas,  sese eiecerunt   dentro de las puertas,  se precipitaron
       ex oppido.              fuera de la ciudad.
         (5) Matres familiae    (5) Las madres de familia
        iactabant de muro vestem   arrojaban desde el  muro ropa
       argentumque et,         y plata e,
        prominentes pectore nudo,   inclinándose adelante con el pecho desnudo,
        passis manibus,        tendidas las manos,
        obtestabantur Romanos   conjuraban a los romanos
        ut sibi parcerent neu,   a que las perdonaran y no,
        sicut fecissent Avarici,  como habían hecho en  Avárico,
        ne quidem abstinerent   ni  siquiera se abstuvieran
        a mulieribus atque infantibus;  de las mujeres y de los niños;
         (6) non nullae,        (6) algunas,
        demissae de muro per manus,   descolgadas del muro por las  manos,
        sese tradebant militibus.  se entregaban a los soldados.
         (7) L.  Fabius,        (7) L. Fabio,
        centurio legionis vm, quem   centurión de la  legión 8a, que
        constabat dixisse inter suos   constaba que había dicho entre los suyos
        eo die se excitari     aquel día que él  se sentía animado
        praemiis Avaricensibus, neque   por los  premios  de Avárico, y que no
        commissurum ut quisquam   consentiría que alguien
        ascenderet murum prius,   escalara el muro antes,
        nactus tres  manipulares suos   alcanzando a tres manipulares  suyos
        atque sublevatus ab iis,   y levantado por éstos,
        ascendit murum; ipse,  rursus,   subió al muro;  él mismo,  a su vez,
        exceptans hos singulos,   tomando a éstos uno a uno,
        extulit in murum.      los subió al muro.
          XLVIII.  (1) Interim,  ii qui   XLVIII.  (1) Entre tanto, aquellos que
        convenerant ad alteram   habían acudido a la otra
        partem oppidi,         parte de la ciudad,
        ut demonstravimus supra,   según indicamos  arriba,
        causa munitionis,      a causa de la fortificación,
        exaudito primo clamore,   oído primero el  clamor,
        inde incitati etiam crebris   después incitados  también por frecuentes
        nuntiis, oppidum       mensajes,  diciendo que la ciudad
        teneri a Romanis,      estaba ocupada por los romanos,
        praemissis equitibus,   enviados delante los jinetes,
        contenderunt eo        se dirigieron allí
        magno concursu.        con gran tropel.
                                109
   690   691   692   693   694   695   696   697   698   699   700