Page 698 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 698
L. (1) Cum acerrime comminus pugnaretur, hostes
loco et numero, nostri virtute confiderent, subito sunt
Haedui visi ab latere nostris aperto, quos Caesar ab dex
tra parte, alio ascensu, manus distinendae causa mise
rat. (2) Hi similitudine armorum vehementer nostros per
terruerunt, ac, tametsi dextris umeris exsertis animad
vertebantur, quod insigne pactum esse consuerat, tamen
id ipsum sui fallendi causa milites ab hostibus factum
existimabant. (3) Eodem tempore L. Fabius centurio* qui
que una murum ascenderant, circumventi atque inter
fecti, muro praecipitabantur. (4) M. Petronius, eiusdem
legionis centurio, cum portas excidere conatus esset, a
multitudine oppressus ac sibi desperans, multis iam vul
neribus acceptis, manipularibus* suis, qui illum secuti
erant: Quoniam, inquit, me una vobiscum servare non
possum, vestrae quidem certe vitae prospiciam, quos, cu
piditate gloriae adductus, in periculum deduxi. Vos, da
ta facultate, vobis consulite. (5) Simul in medios hostes
L. (1) Mientras se luchaba cuerpo a cuerpo con gran brío, confiando
los enemigos en su posición y número, y los nuestros en su valor, súbita
mente, por el lado descubierto de los nuestros, aparecieron los heduos, a
quienes César había enviado por otra ladera, a mano derecha, para distraer
al enemigo. (2) Éstos, por la semejanza de sus armas con las de los galos,
asustaron mucho a los nuestros; y, aunque mostraban descubierto el hom
bro derecho, lo cual solía ser la contraseña convenida, nuestros soldados
creían que esto mismo lo hacían los enemigos para engañarlos. (3) Mientras
tanto, el centurión L. Fabio y los que con él habían escalado el muro, rodea
dos y muertos, eran precipitados desde la muralla. (4) M. Petronio, centu
rión de la misma legión, mientras intentaba romper las puertas, se vió ro
deado por la multitud y, perdiendo la esperanza de vivir, por haber recibido
ya muchas heridas, dijo a los suyos que le habían seguido; «Puesto que
no puedo salvarme con vosotros, por lo menos aseguraré vuestra vida, ya
que, atraído por el ansia de gloria, os he metido en este peligro. Vosotros
aprovechad la ocasión de poneros a salvo». (5) Diciendo esto se lanza en
112