Page 703 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 703

LU.  (1) Caesar, die postero,  LII.  (1) César, al día siguiente,
       advocata contione,      convocada asamblea,
       reprehendit temeritatem  reprende la temeridad
       cupiditatemque militum,  y  la codicia de los  soldados,
       quod ipsi               porque ellos mismos
       sibi indicavissent      se habían indicado
       quo procedendum         a dónde había que avanzar
       aut quid videretur agendum,  o qué parecía que  debía hacerse.
       neque, dato signo recipiendi,  y no,  dada la señal de retirarse,
       constitissent neque     se habían detenido ni
       potuissent  retineri    habían podido ser retenidos
       ab tribunis  militum    por los tribunos  de los soldados
       legatisque.             y por los legados.
         (2) Exposuit quid posset  (2) Expuso qué podía
       iniquitas loci,         la desigualdad de un lugar,
       quid sensisset ipse     qué había sentido él mismo
       ad Avaricum, cum,       junto a Avárico, cuando,
       deprehensis hostibus    cogidos los enemigos
       sine duce et  sine equitatu,  sin general y sin caballería,
       dimisisset victoriam    había abandonado una victoria
       exploratam, ne accideret modo  segura, para que no sobreviniera siquiera
       parvum detrimentum      un pequeño daño
        in contentione,        en el encuentro,
       propter iniquitatem loci.  a causa de la desigualdad del  lugar.
         (3) Quanto opere admiraretur  (3) Que cuanto admiraba
        magnitudinem  animi eorum,  la magnitud del  ánimo de ellos.
        quos non munitiones    a quienes ni  las  fortificaciones
        castrorum,             del campamento,
        non altitudo montis,   ni la altura del monte,
       non murus oppidi,       ni el muro de la ciudad,
        potuisset tardare,     había podido detener.
        tanto opere reprehendere  tanto reprendía
        licentiam              su licencia
        arrogantiamque,        y arrogancia.
        quod existimarent se   porque pensaban que ellos
        sentire plus quam      entendían más  que
        imperatorem de victoria  el general acerca de la victoria
        atque exitu rerum;     y del resultado de las cosas;
         (4) nec se desiderare  (4) y que él no requería
        ab milite minus modestiam  del  soldado menos docilidad
        et continentiam quam   y moderación que
        virtutem atque magnitudinem  valor y grandeza
        animi.                 de ánimo.
                                117
   698   699   700   701   702   703   704   705   706   707   708