Page 701 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 701
interfectisque duobus, y, matados dos,
submovit reliquos paulum alejó a los demás un poco
a porta. de la puerta.
(6) Conantibus suis (6) Intentando los suyos
auxiliari, inquit: auxiliarle, les dijo:
«Frustra conamini subvenire «En vano intentáis socorrer
meae vitae, quem iam a mi vida, a quien ya
deficiunt abandonan
sanguis viresque. la sangre y las fuerzas.
Proinde, abite, Por lo tanto, marchad,
dum est facultas, mientras hay posibilidad,
recipiteque vos ad legionem». y acogeos a la legión».
Pugnans ita, concidit Luchando así, cayó
paulum post ac fuit poco después y fue para (sirvió de)
saluti suis. salvación a los suyos.
LI. (1) Nostri, LI. (1) Los nuestros,
cum premerentur como fueran acosados
undique, por todas partes,
amissis xlvi centurionibus, perdidos 46 centuriones,
deiecti sunt loco. fueron echados del lugar.
Sed legio decima, quae Pero la legión décima, que
constiterat loco paulo se había situado en un lugar un poco
aequiore, pro subsidio, más igual, como reserva,
tardavit Gallos retardó a los galos
insequentes que perseguían
intolerantius. encarnizadamente.
(2) Cohortes legionis xm, (2) Las cohortes de la legión 13 a,
quae, eductae ex castris que, sacadas del campamento
minoribus, cum legato menor, con el legado
T. Sextio ceperant T. Sextio habían tomado
locum superiorem, un lugar más elevado,
exceperunt rursus hanc. cubrieron a su vez a ésta.
(3) Legiones, ubi primum (3) Las legiones, cuando primeramente
attigerunt planitiem, alcanzaron la llanura,
constiterunt, infestis signis hicieron alto, vueltas las enseñas
contra hostes. contra los enemigos.
(4) Vercingetorix reduxit (4) Vercingetórix retiró
suos ab radicibus collis a los suyos de las raíces de la colina
intra munitiones. dentro de las fortificaciones.
Eo die desiderati sunt Aquel día se perdieron
paulo minus septingenti algo menos de setecientos
milites. soldados.
115